iskra Zverejnené 3. Máj, 2015 Zverejnené 3. Máj, 2015 u nas konopelki su male zlte kvietky, takze skor iskernik ako veternice, ale nehadam sa, co dedina to rec ina :thumbsup: u nás veternice sú nárečím konopelki, :) čo som už aj spomenula vyššie : konopelki - veternica hájna, ale aj iskerník, čo si napísala ty, je u nás tiež veternica iskerníkovitá - nárečím konopelki .. :) a sú ešte aj iné..
Vilma Flinstonova Zverejnené 4. Máj, 2015 Zverejnené 4. Máj, 2015 rozumela som - aspoň myslím - len tú poslednú vestu, že nám držíš palce. ostatné - rovno môžeš písať aj čínske výrazy a porozumiem im rovnako.
iskra Zverejnené 5. Máj, 2015 Zverejnené 5. Máj, 2015 barančki dzvončki :D to fakt u vás Hellé, barančki dzvončki?
Hellé Zverejnené 5. Máj, 2015 Zverejnené 5. Máj, 2015 no to fakt..sice tak dnes hovori uz iba asi 300 ludi v jednej malej dedinke, ale hej Takze pouzijem vo vete Na lukoch teraz kvitne velo baranckoch dzvonckoch :happyroll: su to prvosienky..krasne vsak??? :thumbsup: 2
iskra Zverejnené 6. Máj, 2015 Zverejnené 6. Máj, 2015 Hellé,potešila si ma barančkami dzvončkami. poznala som prvosienky, ľudovo ako Petrov kľúč, keďže ty si naša, východniarka.. :smile3: tak, pre istotu, že či reku nerobíš si aj teraz srandu, u teba som na to zvyknutá,ale fakt, je to milý názov, to som nevedela... :) pravdou je, že učíme sa celý život. paporčina (málinko mi pripomína plachtočinu), ale je to predsa z flóry : paporčina - papraď 1
Hellé Zverejnené 6. Máj, 2015 Zverejnené 6. Máj, 2015 jo paprad..dobra si :thumbsup: to vie malokto.. takze este ostali lotače a cigančiki ak sa nemylim a prihodim peluňe :zubiska:
iskra Zverejnené 7. Máj, 2015 Zverejnené 7. Máj, 2015 prihodim peluňe :zubiska: :D peľic - peliť, opeľovac- opeľovať, oplodňovac- oplodňovať, žiaric - žiariť, páĺic- páliť peluňe - palina
iskra Zverejnené 8. Máj, 2015 Zverejnené 8. Máj, 2015 cigančikiHellé, poznám nárečím cigánka .., aký je to kvet , ale teraz neviem, či cigančiki :) myslíš to isté, čo ja, alebo je to azda aj niečo iné..?! pomôžeš málinko? cigančiki - patria do čeľade Asteraceae?
iskra Zverejnené 8. Máj, 2015 Zverejnené 8. Máj, 2015 myslím si, že cigančiki - budú predsa len tie naše cigánki :happyroll: cigančiki - sedmokrásky
David Zverejnené 9. Máj, 2015 Zverejnené 9. Máj, 2015 skuliV poľštine je to nárečiový výraz. Zriedka používany.Vie niekto, čo to znamená?.
iskra Zverejnené 13. Máj, 2015 Zverejnené 13. Máj, 2015 skuli - bez diakritiky.. neviem čo to je, ale pripomína mi to škúlenie, škúli, škúliť škúliť, -i, -ia nedok.1. mať očnú chybu, pri ktorej jedno oko al. obe oči pozerajú iným smerom, než ktorým smeruje očná os: š. na ľavé oko, š. oboma očami;2. hovor. expr. (na čo i bezpredm.) nenápadne, tajne, bokom na niečo hľadieť, nenápadne sa na niečo pozerať: Obracia písmo a škúli doň. (Tim) Škúli na seba do zrkadla. (Letz) Palacková škúli oknom, či nevidí Katu z fary. (Tim.) [Jano] jeden kus objedá, na druhý už škúli. (Ráz.)3. expr. (na koho i beypredm.) neprívetivo, nahnevane sa na niekoho dívať, zazerať: Čože škúliš na ľudí? (Taj.) Nepriateľ naň [na ľud] zrakom bonzov škúli. (Mih.)4. expr. (za kým) so zaľúbením, so záľubou pozerať, prejavovať záujem o niekoho: Za tebou škúli pán Sebastián. (Ráz.) Všetky škúlili za don Juanom. (Kuk.);opak. škúlievať, -a, -ajú;dok. k 1-3 zaškúliť 1
David Zverejnené 13. Máj, 2015 Zverejnené 13. Máj, 2015 skuli - bez diakritiky.. neviem čo to je, ale pripomína mi to škúlenie, škúli, škúliťNo neviem. Čakal som viac, že to bude slovo kvôli.Myslím si, že táto veta (v origináli)a môj preklad prinesie presnejši význam tohto slova. u nás starci (vdovcovia) hovoria:" ach, żona mi już nie jest potrzebna (ze względu na seks) ale skuli opierunku" ach, žena ma je už potrebné žiadne kvôli sexu, ale skuli opieranie.Zaujímavé je, že sa tento termín používa iba v tejto vete.čo si o tom myslíšskuli ≈ kvôli (skrze). a možno niekto nám dá ekvivalent tohto porekadlá vo slovenčine ?
iskra Zverejnené 13. Máj, 2015 Zverejnené 13. Máj, 2015 .. čo sa týka mňa, aj rada by som Ti správne odpovedala, ale nakoľko len veeeľmi málinko rozumiem po poľsky, tak som nemohla napísať správnu odpoveď, ktorú si očakával, v tomto prípade že skuli - kvôlino, teraz po prečítaní vety, Tvojej snahe o preklad, tiež svojom vysomarení.. :D si myslím, že áno, to môže byť ono, ak skuli, vyjadruje príčinu, dôvod skuli - kvôli, skrz, pre no, opierunku, opierunka , to nebude myslím si opieranie, ale opora, podpora, pomoc(čo duchovne povzbudí, posilní) skuli opierunku - kvôli opore teraz, ešte pokúsim sa napísať našim nárečím...žebi mu bula oporou, na pomoci, stála pri ňim, tak isto, jak i vun pri ňej.
game Zverejnené 13. Máj, 2015 Zverejnené 13. Máj, 2015 ... "opora" mi nedáva v tomto kontexte zmysel. opierunka vo vyznení tej vety skôr niečo ako pranie, umývanie či čosi podobné. v zmysle " starý chlap nepotrebuje ženu kvôli sexu, ale kvôli praniu ... " je to razantnejšie a vtipnejšie ako príslovie či ľudová pánska múdrosť : ) --- slovo kvôli je aj v slovenčine v kdejakých tvaroch, v starej šalančine to bolo kedysi "kóli", aj v záhoráčtine má pekných pár variant, takmer v každej dedine iné : je tu aj kúli, aj kúlivá ...
member2793 Zverejnené 14. Máj, 2015 Zverejnené 14. Máj, 2015 napríklad u nás je to kvóli, alebo aj kvóliva... no a dám ešte z nášho nárečia, či bude niekto rozumieť: skvór lež ostynne -_-
David Zverejnené 14. Máj, 2015 Zverejnené 14. Máj, 2015 .. ale nakoľko len veeeľmi málinko rozumiem po poľsky, tak som nemohla napísať správnu odpoveď, ktorú si očakával,iskraTakže, čo je to s tebe za vyhodniara, ak slabo poznáte poľský jazyk ? :lol:slovnik.azet.skprať čistiť (tkaniny) s použitím vody a pracích prostriedkov •opierať: perie, opiera košele v práčke; perie na celú rodinu, opiera celú rodinuopierunek = kontinuálne, neustále, vytrvale opieranie (až do konca života :P ) foneticky podobné, ale iný význam: :smile3:opierać się = bol tak slabý, že sa musel oprieť o stenu gamespravne chapete, ide o pranie napr. košele v práčke :flowers: clovek2 skvór lež ostynne - wpierw niech ostygnie = prvý nech vychladnie(takie moje skojarzenie) neviem či spravne :D
iskra Zverejnené 14. Máj, 2015 Zverejnené 14. Máj, 2015 iskraTakže, čo je to s tebe za vyhodniara, ak slabo poznáte poľský jazyk ? :lol: :happyroll:áno, som východniarka :) nepotrebujem uznanie druhých.., cítim sa spokojná, slobodná, šťastná... :slniecko: 1
game Zverejnené 14. Máj, 2015 Zverejnené 14. Máj, 2015 no a dám ešte z nášho nárečia, či bude niekto rozumieť: skvór lež ostynne -_- skôr než vychladne :) takto podobne nám to rozprávali prarodičia, moja jedna babka, rodená stará šaľanka, keď zvolávali k obedu vnúčence: hybaj jescit, skór než vystynne :)
member2793 Zverejnené 14. Máj, 2015 Zverejnené 14. Máj, 2015 clovek2 skvór lež ostynne - wpierw niech ostygnie = prvý nech vychladnie(takie moje skojarzenie) neviem či spravne :D david presne :thumbsup: a to som pôvodne čakal že to bude vedieť len game :) skôr než vychladne :) takto podobne nám to rozprávali prarodičia, moja jedna babka, rodená stará šaľanka, keď zvolávali k obedu vnúčence: hybaj jescit, skór než vystynne :)áno, môže byť aj vystynne - mosím icit jescit, skvór lež vystynne. zaujímavé je že o nejakých 40km severnejšie už mi neruzumeli, domáci urobili kávu a na moje "idem si zapálit, než ostynne" sa ozvalo "Čooo?"Ale už mosím končit, lebo mosím icit do Piéščóv voláké nákupy spravit. Lebo ščúl som po nočnéj stav. :lol:
David Zverejnené 17. Máj, 2015 Zverejnené 17. Máj, 2015 :happyroll:nepotrebujem uznanie druhých.., cítim sa spokojná, slobodná, šťastná... :slniecko:Nikdy som nepochyboval, že si šťastná. :slniecko:Keď som pisal na vás východniara, nechcel som Ťa uraziť.Ja len viem, že vo východnom Slovensku poľština je celkom dobre známa btw.slovo skuli má ešte ďalší význam, ale nie je to nárečiový vyraznapr.policajti skuli zlodeja v putá; kováč kova (kuje) železoskuć (skuť) oni skuli -mn. č.
iskra Zverejnené 17. Máj, 2015 Zverejnené 17. Máj, 2015 David .. som východniarka so všetkým, čo k tomu patrí.. mám rada môj rodný kraj... samo, že aj inde sa mi páči, aj inde žijú ľudia, ktorí sú blízki môjmu srdcu.. v Prahe mi žije syn, aj v Poľsku mám rodinu atď., ale ja som len predsa David, výnimkou v tom, lebo poľština nie je mi celkom dobre známa.. :happyroll: moje životné skúsenosti potvrdzujú, že som tak medzi dobrou(3) alebo skôr dostatočnou( 4)? - štirka ?! :zubiska:
iskra Zverejnené 18. Máj, 2015 Zverejnené 18. Máj, 2015 :D starnem... :smile2: skuli, poznám aj bez diakritiky - skovaľi, ukuľi, spútaľi, spojiľi ..
sahara Zverejnené 6. August, 2015 Zverejnené 6. August, 2015 pri zbere drobného ovocia mi napadlo:kľagacky = egreševidničky = ríbezle no a dnes pri fazuľovej polievke:vakarka = veka 1
Odporúčané príspevky
Vytvorte si účet alebo sa prihláste, aby ste mohli písať príspevky
Ak chcete odoslať príspevok, musíte byť členom
Vytvoriť konto
Zaregistrujte si nový účet v našej komunite. Je to ľahké!
Zaregistrovať si nové kontoPrihlásiť sa
Máte už konto? Prihláste sa tu.
Prihlásiť sa teraz