David Zverejnené 1. Apríl, 2013 Autor Zdieľať Zverejnené 1. Apríl, 2013 Ďakujem za krásnu a rýchlu prednášku,a prajem Vám dobrú chuť na veľkonočné vajíčka :D Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
David Zverejnené 6. Apríl, 2013 Autor Zdieľať Zverejnené 6. Apríl, 2013 tento dom je trochu príliš studený či dom alebo byt môže byť studený ? alebo skôr chladné ? tupo vložený zo slovníka: zimny = studený Je zaujímavé, že táto chyba znova som si všimol po napísaní ďalšie prispevkov cez game aj secretke. Takže si si myslím, že game/secretka táto chyba sa poznamenala, a myslela si: a to je, Poláček opäť urobil chybu. to prišlo ku mne:Skontroluj si, ten svoj príspevok :P Keby to bolo naozaj, to znamenalo by, že ľudská myseľ môže preniknúť na dlhé vzdialenosti. čo o tom myslíte? :D Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
game Zverejnené 6. Apríl, 2013 Zdieľať Zverejnené 6. Apríl, 2013 David, ten tvoj príspevok je úplne v poriadku, nebolo čo opravovať.nohy a dom a byt sú chladné alebo studené :http://slovniky.korpus.sk/?w=studen%C3%BD - sú vychladnuté, studené a studené môžu byť veci aj v lete, studený či vychladený nápoj, studené nohy, studené rukyhniezdo bociana je fotené už na jar, ale kvôli snehu je studené - a preto mu je zima na nohy kabát a čiapka a oblečenie sú zimné :http://slovniky.korpus.sk/?w=zimn%C3%BD&s=exact&c=H5c0&d=kssj4&d=psp&d=scs&d=sss&d=peciar&d=ma&d=hssjV&d=bernolak&d=obce&d=priezviska&d=un&d=locutio&d=pskcs&d=psken&ie=utf-8&oe=utf-8 - používajú sa v zime, alebo keď je zima ... to sú presne tie nuansy jazyka, každého jazyka, ktoré sa osvojujú pri materskom jazyku automaticky, pri učení cudzieho jazyka sa ich treba pracne učiť - každý jazyk má podobných jazykových pascí veľa. Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
David Zverejnené 7. Apríl, 2013 Autor Zdieľať Zverejnené 7. Apríl, 2013 ... pri učení cudzieho jazyka sa ich treba pracne učiť - každý jazyk má podobných jazykových pascí veľaMy v Poľsku hovorime: ostudzony, -a, -e, ale to platí iba na vodu alebo akýkoľvek inynápoj/potravina, ktorý predtým bol teplý. A to ma zbláznilo. -_- Bol som presvedčený, že som znova urobil chybu. Vďaka za objasnenie. Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
David Zverejnené 14. September, 2013 Autor Zdieľať Zverejnené 14. September, 2013 V prispevku #79 v téme Bocianie hniezdo preložil som slovoPrzygoda na dobrodružstvo (podľa slovníka)Nepači sa a vadí mi jemný rozdiel v tomto preklade slova "przygoda" na dobrodružstvo.Toto je pre mňa viac spojené s družstvom napr "dobre bytové družstvo" :D.Ako som si na výlete na bicykli, a prepichnuť mi pneumatika,tak môžem vám povedať, ale stretol som sa dobrodružstvo ?,alebo skôr príhoda?ako by to bolo správnej ? :smile3:preto, že v poľskom jazyku, možno povedať, v oboch prípadoch "przygoda" Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
game Zverejnené 14. September, 2013 Zdieľať Zverejnené 14. September, 2013 v slovenskom jazyku môžeš použiť v prípade bicykla a prepichnutej pneumatiky obe slová : príhoda aj dobrodružstvo samozrejme nie len pri prepichnutej pneumatike, ale pri prežití kdečoho iného :- záleží od toho, či to, čo si prežil, bola nezvyčajná, zaujímavá, nečakaná príhoda - alebo to bolo pre teba priam dobrodružstvo, niečo nie každodenné, spojené so vzrušením, s prežitím niečoho mimoriadneho, vzrušujúceho, spojené s nebezpečenstvom - teda dobrodružstvo záleží to aj od tvojho rozprávačského talentu, od tvojho podania, ako to vyrozprávaš, či primiešaš napätie a urobíš z pichnutia pneumatiky román, či len povieš, že "pichol som gumu a padol som z bicykla" dobrodružstvo je spojené viac s niečím aspoň trochu nebezpečným a mimoriadnym http://slovniky.korpus.sk/?w=dobrodru%C5%BEstvo príhoda je skôr udalosť bežnejšia, ale pritom môže byť aj nebezpečná a mimoriadna http://slovniky.korpus.sk/?w=pr%C3%ADhoda takže obe slová použiť môžeš, významovo je dobrodružstvo emocionálne silnejšie. 1 Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
D'Ady Zverejnené 14. September, 2013 Zdieľať Zverejnené 14. September, 2013 Nepači sa a vadí mi jemný rozdiel v tomto preklade slova "przygoda" na dobrodružstvo.Toto je pre mňa viac spojené s družstvom napr "dobre bytové družstvo" :D v tejto suvislosti by ma celkom zaujimala etymologia slov "dobrodružstvo" a "družstvo" ;) Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
David Zverejnené 15. September, 2013 Autor Zdieľať Zverejnené 15. September, 2013 v slovenskom jazyku môžeš použiť v prípade bicykla a prepichnutej pneumatiky obe slová : príhoda aj dobrodružstvo... takže obe slová použiť môžeš, významovo je dobrodružstvo trochu emocionálne silnejšie.Ďakujem pekne za komplexné vysvetlenie môjho dotazu,v žiadnom slovníku ani by som to nie našiel. :flowers: v tejto suvislosti by ma celkom zaujimala etymologia slov "dobrodružstvo" a "družstvo" ;)rád by som počul / čítal o tejto etymológiu :) Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
tyso Zverejnené 17. September, 2013 Zdieľať Zverejnené 17. September, 2013 ja by som sa este vratil k zvedavôstke, nie je to v slovniku ale takyto neologizmus je pre slovaka plne pochopitelny a v basni sa pouzit da. Taka nezbedna zvedavost., Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
game Zverejnené 17. September, 2013 Zdieľať Zverejnené 17. September, 2013 rád by som počul / čítal o tejto etymológiu :)na to sa bude dobre spýtať jazykovedca, niekoho, kto sa etymológiou zaoberá, dobrodružstvo aj družstvo sa mi zdá vychádzať odkiaľsi zo slova druh, teda robiť čosi spoločne, ale asi by stálo za to spýtať sa odborníkov v juľš sav, čo oni na to, nech nevymýšľajú len hlúposti, a neinovujú furt chudatko slovenčinu ja by som sa este vratil k zvedavôstke, nie je to v slovniku ale takyto neologizmus je pre slovaka plne pochopitelny a v basni sa pouzit da. Taka nezbedna zvedavost.zvedavosť je jednoducho slovo, ktoré nemá zdrobnelinu, / nakukla som do kdejakých slovníkov / - teda ako vidno, má :) ... a nemožno ho samé osebe ani vystupňovať, čo je celkom škoda ... nie každá zvedavosť je len obyčajná zvedavosť :) Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
tyso Zverejnené 17. September, 2013 Zdieľať Zverejnené 17. September, 2013 dobrodruh, teda clovek nie celkom bezny, skor teda zly druh :), mierne perojativne druzstvo bude zrejme kalk z nemciny Genossenschaft Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
game Zverejnené 17. September, 2013 Zdieľať Zverejnené 17. September, 2013 čo je už skôr "súdružstvo" ... teda rovnako nejaká súnáležitosť druhov v nejakom spoločenstve, ako skrátené družstvo ...ale stále netuším, ako je z druhov dobrodruh :) a napísala som do JUĽŠ SAV, nech jazykovedci robia aj niečo záslužné - keď mi príde odpoveď, dám vedieť / raz pred rokmi sme už s nimi konzultovali, traja ohľadne jedného gramatického pravidla, došli od troch jazykovedcov tri rôzne odpovede :) / Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
tyso Zverejnené 17. September, 2013 Zdieľať Zverejnené 17. September, 2013 no podla toho ake druzstvo asi, ak sportove druzstvo alebo vojenske druzstvo tak to bude od druha, ale JRD bude take divne druzstvo :) Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
David Zverejnené 17. September, 2013 Autor Zdieľať Zverejnené 17. September, 2013 ja by som sa este vratil k zvedavôstke, nie je to v slovniku ale takyto neologizmus je pre slovaka plne pochopitelny a v basni sa pouzit da.zvedavôstka veď, je to také krásne slovo slovanske, a zdrobnenina urobiena z poľštiny,dúfam, že niekomu z vás nevadí a je to pochopiteľné. Tak myslim :smile2: Slovo dobrodružstvoNašiel som len v češtine pomerne rozsiahle vysvetlenie tohto pojmu.Rovnako ako som si predpokladal - to je výrazne odlišné od slova prihoda Slovo dobrodružství, dobrodruh – tedy dobro-druh, druh dobra – všakv sobě (alespoň v českém jazyku) obsahuje platónský ideál, v němždobro je nejvyšší hodnotou, cílem a způsobem našeho jednání, ob-jektem našeho uvažování. Bylo by asi naivní snažit se protlačovathodnotu dobra násilím do každé dobrodružné aktivity, ale zážitkovápedagogika využívající dobrodružných situací by na zřetelný étos ne-měla rezignovat. Pokud si při přípravě inscenovaného dobrodružstvíbudeme vždycky jasně a zřetelně uvědomovat, proč danou aktivituchystáme, komu a jak tím prospějeme (způsobíme dobro), myslím,že se na oné platónské cestě směřující za dobrem udržíme. Výchov-né zarámování dobrodružství může být zakotveno ve vědomí toho,že přijetí určité míry rizika napomáhá vyzrávání lidského jedincedo podoby skutečné osobnosti. Opravdová osobnost dokáže nejenomintegrovat vědomosti s činorodostí a s citem pro ostatní, ale přede-vším se vyznačuje ochotou převzít zodpovědnost do svých rukou.A to i při určitých přirozených obavách podstoupit nezajištěné rizikozpětné vazby úspěchu či nezdaru. Mohou-li projekty zážitkové peda-gogiky napomáhat osobnostnímu růstu, musí učit přijímat zodpověd-nost za sebe i své okolíhttp://www.gymnasion.org/sites/default/files/library/g03-jaro-2005.pdf Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
game Zverejnené 17. September, 2013 Zdieľať Zverejnené 17. September, 2013 iste, ale toto, čo si odcitoval, má v tom citovanom článku aj predchádzajúci odsek : Kam nás však zavede slovo samo? Do jakých uliček a zákoutí lidskéhomyšlení se dostaneme při používání jazyka? Více se můžeme o význa-mudaného pojmu dozvědět z textů po stranách tohoto úvodníku(a také v rubrice Antické zrcátko), ale již první pohled vržený na slov-níkové vymezení naznačuje,že termín dobrodružství je složeninou,jejíž první část vypovídá právě o dobru. Hodnota dobra či dobréhomůže být propojena s určitým předmětem (jako v případě dobročin-nosti),s vlastností (u dobromyslnosti) či s jinou bližší okolností (dob-ropis). Jakým podivuhodným přesmyknutím se však stane, že dobrosamotné už v dobrodružství normálně a běžně necítíme? Za dob-rodruha je přece považován spíše ten, kdo vyhledává nebezpečené,riskantní, vzrušující situace a vykonává také takové činy. Je vnímánjako člověk lehkovážný, nezodpovědný, svým způsobem je to hazar-dér. Dobrodružné jsou situace, které jsou nejenom zajímavé, ale takévzrušující, skrývající nebezpečí. Neuváženost, ale především nevšedníneobyčejnost se skrývá v dobrodružství válečném, stejně jako milost-ném. Kam se však podělo ono dobro? Kde se skrývá v ostře řezanýchrysech dobrodružné tváře? Jakým mávnutím kouzelného proutkudošlo k tak frapantní proměně, že se z dobra stalo připojením k jehodruhovi riziko, nebezpečí a neuváženost?....zdroj rovnaký: http://www.gymnasion.org/sites/default/files/library/g03-jaro-2005.pdf a je tam toho ešte oveľa viac ...je to pekný filozofujúci článok o slove dobrodružstvo, a "dobrodružstvo" z tohto hľadiska rozkúskované na všetky možné oblasti života, od antickej literatúry až po horolezectvo a dramatické umenie a zážitkovú pedagogiku, a je tam celá kopa prekladov a vysvetlení v iných jazykoch, od vysoko erudovaných odborných autorov s desiatkami titulov pred menom a za menom ...je to odborný časopis od odborníkov, celé číslo venované všetkým možným variantám dobrodružnostipre tvoju otázku v téme Úskalia slovenčiny ohľadne slov "príhoda" a "dobrodružstvo" a pre ich bežné používanie v slovenskom jazyku je pre nás smerodatné to, čo hovorí jazykovedný inštitút JUĽŠ SAV a to, v akom zmysle sa dnes tieto slová v písanej a hovorovej reči používajú - tu nemusíme ísť hlboko do antickej filozofie či k antickým autorom ... tu https://www.freespace.sk/tema/4708-úskalia-slovenčiny/?p=202867 sú pre bežné porozumenie a bežné používanie v slovenčine významy oboch slov podľa jazykovedného ústavu, a na konci som aj tam pripísala, že slovo "dobrodružstvo" je emocionálne silnejšie ... lebo je, a to hovorí aj ten celý 168 stranový odborný časopis Gymnasion. išlo o to, ako v slovenčine dnes používať tieto dve slová: v istom zmysle sú to synonymá, dobrodružstvo je emocionálne silnejšie. Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
David Zverejnené 18. September, 2013 Autor Zdieľať Zverejnené 18. September, 2013 iste, ale toto, čo si odcitoval, má v tom citovanom článku aj predchádzajúci odsek :... išlo o to, ako v slovenčine dnes používať tieto dve slová: v istom zmysle sú to synonymá, dobrodružstvo je emocionálne silnejšie.Čítal som celý článok už pred zápisom mojho prispevku #189 .ale citat je obmedzený na nevyhnutné minimum.aby zbytočne nezvýšiť objem súboru, a takžeaby sa neodradiť, tých ktori majú menší záujem pre čítanie.Okrem iného, preto som sa pripojil odkaz na tento článok Po prečítaní tohto článku, som bol potvrdený v presvedčení, že slovo dobrodružstvonie je vhodné pre opísanie tejto prihody bicyklovej :thumbsup: Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
tyso Zverejnené 18. September, 2013 Zdieľať Zverejnené 18. September, 2013 david to je uz skor na autorovi, ak ide o technicky opis defektu a opravy, tak spravna je prihoda, pribeh, neprijemna udalost, postihla ta smolaale ak je to uvod do epickejsieho deja, kde hrozilo nebezpecenstvo alebo samotna oprava viedla napriklad k tomu ze si zoznamil s peknou cyklistkou co ti pomohla koleso opravit, tak uz ide o dobrodruzstvo. A tu mui napadlo, v slovencine ak ide o zenu tak vzdy hovorime o dobrodruzstve nie o prihode, alebo presnejsie ako poviem ze som zazil prihodu s krasnou zenou, tak sa ocakava cosi neprijemne, nejaky faux paux, po slovensky pruser :) a co taka nežnôstka :), láskavôstka, ved to by tiež šlo :) 2 Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
David Zverejnené 18. September, 2013 Autor Zdieľať Zverejnené 18. September, 2013 ... ak ide o technicky opis defektu a opravy, tak spravna je prihoda, pribeh, neprijemna udalost, postihla ta smola ale ak je to uvod do epickejsieho deja, kde hrozilo nebezpecenstvo alebo samotna oprava viedla napriklad k tomu ze si zoznamil s peknou cyklistkou co ti pomohla koleso opravit, tak uz ide o dobrodruzstvo. A tu mui napadlo, v slovencine ak ide o zenu tak vzdy hovorime o dobrodruzstve nie o prihode, alebo presnejsie ako poviem ze som zazil prihodu s krasnou zenou, tak sa ocakava cosi neprijemne, nejaky faux paux, po slovensky pruser :)Tu sa s Vami úplne súhlasím :) .a co taka nežnôstka , láskavôstka, ved to by tiež šlo nežnôstka = už existuje v slovníku azetnežnôsť, nežnôstka > (czułość, czułostka) Môže byť - nič nové :Dhttp://slovnik.azet.sk/pravopis/?q=ne%C5%BEn%C3%B4stka Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
game Zverejnené 20. September, 2013 Zdieľať Zverejnené 20. September, 2013 čo je už skôr "súdružstvo" ... teda rovnako nejaká súnáležitosť druhov v nejakom spoločenstve, ako skrátené družstvo ...ale stále netuším, ako je z druhov dobrodruh :) a napísala som do JUĽŠ SAV, nech jazykovedci robia aj niečo záslužné - keď mi príde odpoveď, dám vedieť / raz pred rokmi sme už s nimi konzultovali, traja ohľadne jedného gramatického pravidla, došli od troch jazykovedcov tri rôzne odpovede :) / a z JÚĽŠ SAV prišla odpoveď, ale toľkoto sme o tom vedeli a predpokladali a našli v prístupných zdrojoch aj my, nič nové sme sa nedozvedeli, ale máme to odobrené ... :) : Vážená pani xxx, odpovedáme na Váš e-mail zo 17. 9. 2013. Je nám ľúto, ale Vaša otázka presahuje kompetencie jazykovej poradne (pozri O jazykovej poradni), etymológiou slov sa nezaoberáme. Slovenský etymologický slovník zatiaľ nevyšiel, môžeme Vám len odcitovať, čo sa o týchto slovách uvádza v Českom etymologickom slovníku (LEDA 2001). Podľa tejto príručky má slovo druh pôvod v praslovanskom slove drugъ s významom „společník, přítel“. Slovo dobrodruh má staročeský pôvod, jeho pôvodný význam je „statečný druh“ a dobrodružstvie v staročeštine znamenalo „hrdinství, dobrota“.S pozdravomPhDr. Dana Guričanováza jazykovú poradňu JÚĽŠ SAV Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
David Zverejnené 20. September, 2013 Autor Zdieľať Zverejnené 20. September, 2013 slová zvlášť a najmä môžu figurovať ako synonymá, ale nielen.spolu s ďalšími slovami -najmä vyjadruje hlavne dôležitosť nejakého výberu, zdôrazňuje platnosť výrazu,pričom ho označuje ako najdôležitejší z ostatnýchk etymológiám sa vrátime neskôr ... :)btw.Etymológie slova najmä, asi sa nikdy nedozvieme :lol: ... a co taka nežnôstka :), láskavôstka, ved to by tiež šlo :)Presne ja neviem, čo je význam slova nežnôsť,či je to blízko významný alebo synonyma slova náklonnosť (alebo citlivosť) ? a z JÚĽŠ SAV prišla odpoveď, ale toľkoto sme o tom vedeli a predpokladali a našli v prístupných zdrojoch aj my, nič nové sme sa nedozvedeli, ale máme to odobrené ... :) :No, tak je to s týmito lingvistoma :smile2: Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
tyso Zverejnené 20. September, 2013 Zdieľať Zverejnené 20. September, 2013 tak teda moj jazykovy cit mi hovori ze neznost je konkretny cin, naklonnost je vztah a citlivost je charakteristika, a teda nejde o ziadne synonyma. citlivy clovek je taky co ho lahko zasiahnu emocie, ( napriklad ked zacal potomok lutovat sud v zahrade ze mokne na dazdi, ) citlivka je uz take pejorativne a odtial je uz maly krocik k hysterke ;) ak som niekomu nakloneny, tak tak ho preferujem, robim mu patrona, mam k nemu citovy ( ale nie eroticky ) vztah. A neznost je uz nieco doverne co prejavujem v skukromii blizkej osobe, napriklad take pohladenie po vlasoch 1 Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
David Zverejnené 20. September, 2013 Autor Zdieľať Zverejnené 20. September, 2013 A neznost je uz nieco doverne co prejavujem v sukromii blizkej osobe, napriklad take pohladenie po vlasochVeľmi Vám ďakujem za váš podrobný opis mi zaujímavé výrazy. Myslím, že najbližší ekvivalent na toto slovo nežnôsť v poľštine bude tkliwośćV slovniku to neexistuje. Vďaka :) Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
elfant Zverejnené 20. September, 2013 Zdieľať Zverejnené 20. September, 2013 V slovencine existuje aj vyraz tklivost, znamena to nieco ine ako neznost Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
game Zverejnené 20. September, 2013 Zdieľať Zverejnené 20. September, 2013 slovo nežnosť je možné použiť vo viacerých významoch, ale v podstate vyjadruje to, ako to napísal tyso ... jemnosť, jemná prítulnosť, láskavý vzťahslovo nežnosť má oficiálne spisovnú zdrobnelinu : nežnôstka je v pravidlách slovenského pravopisu ako spisovné slovonežnosť slovo náklonnosť má tiež viac významov, udomácnilo sa ako písal tyso: niečo ako sympatia, dôvera, ale aj ako stav človeka - sklon niečo robiť, niečomu veriťnáklonnosť slovo tklivosť v slovenskom jazyku znamená smútok, dojemnosť, melancholickosťtklivosť slovo clivosť znamená v slovenskom jazyku smutnú túžbu po niečom, melancholické spomínanie na niečo alebo za niečímclivosť Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Sniper Zverejnené 21. September, 2013 Zdieľať Zverejnené 21. September, 2013 Mám tu taký oriešok. Slová "Anastasia" a "rozprávanie". A teraz veta: "Diskusia je venovaná Anastasiinimu rozprávaniu." Neviem za toho svatého ako vyskloňovať tú Anastasiu, táto forma sa mi zdá najvhodnejšia, ale nie som si istý, či je to správne. Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Odporúčané príspevky
Vytvorte si účet alebo sa prihláste, aby ste mohli písať príspevky
Ak chcete odoslať príspevok, musíte byť členom
Vytvoriť konto
Zaregistrujte si nový účet v našej komunite. Je to ľahké!
Zaregistrovať si nové kontoPrihlásiť sa
Máte už konto? Prihláste sa tu.
Prihlásiť sa teraz