Stone nemusel nutne klamať. Osobne si myslím, že bol v sebaklame, keď si myslel, že sa pozorovaný parník plaví preč, pričom v skutočnosti sa len Californian pomaly otáčal na mieste vplyvom morských prúdov a slabého vánku. Tieto podmienky opísal sám Stone v hlásení pre kapitána Lorda 18. apríla 1912 zatiaľ čo bol Californian ešte stále na mori (viď hore text z knihy). To, že sa Californian počas noci otáčal v smere hodinových ručičiek vieme ako od Stonea, tak od Gibsona (v istej chvíli sa Californian otáčal aj opačne i keď len nakrátko. Aj vtedy mohol Stone nadobudnúť pocit, že sa neznáme plavidlo na horizonte pohybuje západným smerom). Obaja nezávisle na sebe o tomto vypovedali. Je ale zvláštne, žeby tak skúsený dôstojník akým bol Stone nevedel odlíšiť pohyb lode na horizonte od pomalého stáčania Californianu. Takže v jeho výpovedi niečo smrdí tak ako tam smrdia jeho výhovorky o tom, že si nemyslel, že rakety na horizonte boli núdzovými svetlicami. To je úplný nonsens, aby skúsený dôstojník, ktorý dobre pozná a vie rozlíšiť zjav obyčajných signalizačných rakiet od bielych núdzových svetlíc, nevedel rozlíšiť tieto dva druhy pyrotechniky. A identifikačné rakety sa používali len v prístavoch a nie na otvorenom mori. Preto mu to v Londýne počas britského vyšetrovania ani neverili a pekne si na ňom zgustli, až napokon priznal, že mohlo ísť (vraj mohlo ísť!!!) o núdzové svetlice. Pričom však stále trval na tom, že sa mu zdalo, že rakety vybuchujú príliš nízko, ako keby len v polovici výšky stožiarového svetla neznámeho parníku. Chcel tým naznačiť, že zatiaľ čo pozoroval neznámy parník, tak rakety vystreľovalo iné a oveľa vzdialenejšie plavidlo, ktoré sa nachádzalo v tej istej smerovej línii avšak nebolo ho možné vidieť, pretože bolo ďaleko za horizontom a práve preto bolo vidieť rakety tak nízko. Stone si však nevedel vysvetliť jednu vec, s ktorou vyšiel aj pred komisármi. A síce že ako bolo možné, že zatiaľ čo sa podľa neho neznámy parník pomaly plavil západným smerom, vždy vybuchovali rakety priamo nad ním. Znamenalo by to teda, žeby sa nie len že pohyboval neznámy parník, ale žeby sa muselo pohybovať aj oné ďalšie neznáme plavidlo nachádzajúce sa ďaleko za horizontom a vypúšťajúce rakety (toto druhé neviditeľné plavidlo by sa pritom muselo pohybovať ešte rýchlejšie ako to sledované!). Stone vysvetlenie nepodal, a ani nemohol. Buď išlo len o zúfalý manéver zachrániť sa, alebo sa len dodatočne snažil vo svojom presvedčení pochopiť, čo to vlastne videl. Je to však úplne jednoduché – plavidlo sa nehýbalo, otáčal sa Californian. Obrázok, na ktorom je zobrazené smerovanie špičky Californianu, povie za sto slov. Smery hlásili v dané časy zakaždým buď Stone alebo Gibson. V smere hodinových ručičiek sa pohyboval aj Titanic i keď oveľa pomalšie a pri prejdení menšej uhlovej dráhy:
K nízko vybuchujúcim raketám ešte jedna vec – totižto kadet Gibson nikdy nepovedal nič o nízko vybuchujúcich raketách. Ten sa popravde vo svojom vlastnom hlásení pre kapitána Lorda (aj toto Lord zamlčal a nepredložil ho komisii) vyjadril v zmysle, že keď sa pozeral na neznámy parník skrz ďalekohľad, jasne videl záblesk z detonátora priamo na palube nasledovaný matnou stopou idúcou smerom k oblohe a vybuchujúcou v spŕšku bielych častíc pripomínajúcich hviezdičky. To znamená len jedno. Sledované rakety nepochádzali od nejakej ďalšej lode za horizontom, ale priamo z parníku, ktorý sledovali – teda z Titanicu.
A aj keď Stone trval na svojom, že rakety pochádzali od iného plavidla, pri vypočúvaní podotkol, že pri jednom z pozorovaní sa mu zdalo, že výbuch jednej rakety bol oveľa svetlejší než tie ostatné. (Už len chýbalo, aby povedal, že biele núdzové svetlice simultánne vypúšťali dve neznáme plavidlá...[irónia] )
* Časť Stoneovej výpovede:
7923. That pointed to this, that the rockets did come from this steamer?
- It does, although I saw no actual evidence of their being fired from the deck of the steamer except in one case.
7924. (Mr. Butler Aspinall.) Which is the one case?
- One rocket that I saw that appeared to be much brighter than the others.
7925. Was that one of the five or one of the three?
- One of the three.
7926. That, you felt confident, came from the vessel that was showing you these navigation lights?
- I am sure of it.
7927. That you were sure of?
- Yes.
7928. And you had further confirmation in the fact as you have told my Lord, that when the navigation lights altered their bearing, the rockets altered their bearings in a corresponding manner?
- Yes.
7929. That would tell you as a sailor that it was almost certain that those rockets were being fired from that steamer which was showing you those navigation lights?
- Almost certain, yes.
7930. I suppose, at any rate, now you have not any doubt but that that ship which was showing you the navigation lights was the ship which was showing you these series of rockets?
- Except, as I say, that they were very low; they did not appear to go high enough to me.
Na konci toho všetkého si stačí položiť pár otázok:
Prečo by parník, ktorý pravdepodobne stál kvôli ľadu celú hodinu, by sa z ničoho nič otočil a odplával preč v úplnej tme skrz nebezpečné ľadové pole?
Ak by boli rakety vystreľované z iného plavidla, ktoré sa nachádzalo oveľa ďalej za týmto neznámym parníkom, ako by bolo možné, že by rakety zakaždým pozorovali z toho istého smeru, v akom sa nachádzal parník údajne sa plaviaci preč?
A napokon, je to len náhoda, že svetlá parníku zmizli z dohľadu v rovnakom čase, ako zhasli všetky svetlá na Titanicu?
Odpovede nechám na diskutujúcich.
* Zdroj: https://www.titanicinquiry.org/BOTInq/BOTInq07Stone01.php