Skočiť na obsah

Pravopis a slovenčina na slovíčko


henka

Pravopis  

14 členovia hlasovali

  1. 1. Slovníky (cudzích slov a pravopisný) používate



Odporúčané príspevky

sliepka-kohút, hus-gunár, koza-cap, jeleň-laň, pes-suka a prípadne aj ďalej. 

 

 

to vyriešime ľahko: kohút bude mať kury, pes psicu /psinu prípadne/, koze požičiame kozla od susedov čechov, hus bude mať húsera/húsora /v našom kraji ho má odjakživa, gunára sme tu nikdy ani nemali/, a je vybavené... jelene a lane nech si robia v lese čo chcú, čo nás je po nich. prípadne ak by veľmi otravovali, tak jeleňa premenujeme na lejeňa, čím vznikne pár lejeň - laň :thumbsup:

 

Slovenčina je plná výnimiek, už to tak raz je. Ono napokon, chválabohu, že reč, jazyk, je viac vecou srdca, pocitu, než hlavy - logiky.

no tak tie výnimky zrušíme, a bude vybavené :yes_yes:

logické myslenie mám v popise práce, pocity a srdcia sú pri nej nepodstatné :lol:

 

a aby som nezabudol, ťava bude mať ťaviaka, lebo toto spisovná slovenčina napríklad vôbec neberie do úvahy...

Odkaz na príspevok
Zdieľať na iných stránkach

Jelen je vyrieseny kedze jeho samica sa spisovne okrem lane vola jelenica.

 

Logika niekedy pokulhava. V tomto pripade urcite, vsetko su to bezne zauzivane pomenovania.

Podla tohto by totiz samica cloveka mala byt muzatka.

Odkaz na príspevok
Zdieľať na iných stránkach

  • Pred 2 týždňami...

samozrejme zamotané do témy o mužoch a ženách, Tomáš tradične odvádza pozornosť od témy, tak motá, je toto:

 

Tyso ....  Inac tiso aj tisovec sa nepise s tvrdym i ale s makkym.

 

asi sa nám tu rodí nový Štúr Lajos.

 

milý Tomáš, je možné, že tiso / myslíš tým snáď voľakedajšieho prezidenta Slovakštátu?/ a dedina Tisovec sa píše s mäkkým i, a ja pridávam, že dokonca aj strom tis sa píše s mäkkým i, aj rieka Tisa sa píše s mäkkým i,

len nechápem, čo to má spoločné s naším členom s nickom "tyso" a prečo to bolo nutné napísať do témy o pohlaviach.

 

po prvé je to zvolený nick, a nickom môže byť čokoľvek, po druhé, aj keby to bolo rodové meno - v rodových menách sa bežne vyskutujú pravopisné chyby, tak, ako kedysi ktosi kdesi napísal na matrike, a na druhej matrike zasa ináč, a pôvod kdejakých slov, kým neboli aj tie pomenené jazykovými nadšencami ... to je častejší jav, než si ktokoľvek myslí.

toľko k menám.

 

pripomína mi tento hlbokomyseľný poznatok, že "tiso sa píše s makkým" veľmi podobný, keď tu svojho času niekto od zlosti nevedel, ako ešte dať najavo pohŕdanie trinitou, tak sa obul do jej podpisu, kde zásadne písala slovo tyger s tvrdým y.

patrilo to k jej imidžu, nie k jazykovede, rovnako ako nick.

 

 

rovnako ako nick "tyso", či ktorékoľvek meno, prezývka či nick písaný malým počiatočným písmenom či akákoľvek iná zvláštnosť v nickoch ... to nie je o jazykovede, jazykovedci nech zostanú vo svojich študovniach a študujú to, čo študovať majú, toto je osobitosť prezývok a špeciálne internetových prezývok.

takže tyso je správne tyso.

Odkaz na príspevok
Zdieľať na iných stránkach

a doplnok,  pisanie y v slovencine je dane nie vyslovnostou ale etymologicky, povodom slova.  Y v nicku Tyso odkazuje na to ze nejde o odvodenie od Tisa, Tisy ci Tisovca.   A myslim ze kazdy kto cita moje prispevky chape ze na Tisa urcite neodkazujem a tak nejde o neznalost :)

Odkaz na príspevok
Zdieľať na iných stránkach

A Game je hra.

 

a ďalší omyl. 

je to "game", a nie je to hra.  ale to už sa týka témy o nickoch, tam je kopa nickov vysvetlených, v tejto debate pokračujeme tam a negulášujeme: 

https://www.freespace.sk/tema/699-ako-vznikol-v%C3%A1%C5%A1-nick-a-premenovali-by-ste-sa-niekedy/

 

 

tu zostávame pri slovenčine a slovenskom pravopise.

Odkaz na príspevok
Zdieľať na iných stránkach

to ako malý od susedov, už tak domotaný tou gramatikou prídavných mien j.č. a m.č., že napísal  v slove "najvyššý" takú hrubku. :)

Keď sa ho pýtali prečo po "š" napísal "y" tak povedal, že bol sám najvyšší.  A  to bol malý jednotkár, no domotali ho úplne. :)

A ešte vo vete dziny dziny dziny mám ... . Napísali dzyny, dzyny, dzyny, tiež pekné :) ,že to zneje tvrdo tak "y". :)

 

Jéj aj mne sa stalo viac krát ako tu píšem, a väčšinou na to prídem až keď si to čítam druhý krát, ale už je to capnuté na ploche :) našťastie sa to dá opraviť, len rozmýšľam koľko ľudí to už čítalo dovtedy. :D

Odkaz na príspevok
Zdieľať na iných stránkach

Ak niekto napíše v tunely, na taniery, v areály ... toto nepokladám za náhodný omyl, toto je podľa mňa neznalosť,

ale napísať na olejy mi prišlo až úsmevné, nie ako nevedomosť, toto sa predsa len tak ľahko "nezadarí". 

 

Skôr som dumala, čo mohlo toho pisateľa zaujať až tak, že si neuvedomoval, čo píše. :smile2:

Nemôžem za to, že mi tie hrubice hneď padnú do oka :neviem:

Odkaz na príspevok
Zdieľať na iných stránkach

Aj ja tak fungujem ako secretka ze nepasuju mi tam tie icka... Ja napriklad neovladam tie chlap hrdina dub stroj a vybrane slova ale akosi fotogenicky mam v ociach to slovo a viem podvedomo automaticky ze ake i tam ide. Pomylim sa i tak ale pri slovach kde by aj bezny clovek rozmyslal... Ale ked si pisem na pokeci so zenami ,,s o stupen vyssim vzdelanim" tak su bezne slova ako: posjelam ti pusynki, awoj cukrycek, ako sa my mas, isla som na urat, si s galanty, ja z kamoskow... Oni to beru uplne normalne este sa urazia keT ich na to upozornYm :-)

 

PS a tym vzdelanim som myslel ze kazdy kto nechodil do osobitnej (teda 90% populacie) ma o stupen vyssie vzdelanie ako ja ;-)

Odkaz na príspevok
Zdieľať na iných stránkach

  • Pred 1 mesiacom...

ako tak dokážem pochopiť, keď si bežne v médiách prečítam, že stredovek bol ranný ... čítala som pred pár dňami v jednom blogu ...

 

nebol, stredovek nie je ani ranný, ani večerný, len raný ... ale dokážem pochopiť, že zdanlivá  podobnosť slov s úplne iným významom niekoho zmätie ...

niekedy ma to ale núti premýšľať, kieho šľaka robili tí ľudia v škole, alebo čo vlastne učili v škole učitelia....

 

raný je skorý, niečo počiatočné, na začiatku nejakého veku, obdobia, slohu či štýlu  ... 

ranný je raňajší, raňajky sú ranné jedlo či jedlo rána ...

dve rozličné slová s rozličným významom :ahooj:

 

 

dnes ma zasa raz dostalo slovíčko "šampión" ... akože na obed budú šampióny ...

 

nie, nebudú na obed šampióny ... nebudú. ani šampióni nebudú na obed.

 

šampión je víťaz, okrem toho životné podstatné meno a mužského rodu, množné číslo "šampióni"

šampióny  s y na konci neexistujú, je to ústupok ľudovej tvorivosti, keď niekto nevie, že ten hríb huba nie je šampión, ale šampiňón ... tak si to poslovenčí tak, aby mu to sedelo do pusy a do receptu ...

 

takže na obed budú jedine  šampiňóny ... /meno pochádzajúce z francúzskeho champignon, prijaté do spisovnej slovenčiny v tvare šampiňón, ktoré zodpovedá  pôvodnej  výslovnosti /, alebo pekne po slovensky "pečiarky" ... čo ovšem takmer nikto nepoužíva.

 

...ovšem "šampiónov"  sa po našich polievkach a omáčkach potulujú celé hordy -_-

 

(je to poslovenčený prekrútený čechizmus - v češtine sa pečú žampióny)

Odkaz na príspevok
Zdieľať na iných stránkach

to je fakt :)

 

hríb je hríb, huba je huba, aj maestro sa utne, od toho je Maestro :D ... ale ani obyčajná HUBA NIE JE šampión! ... maximálne exemplárny šampión medzi hubami :zubiska:

 

tak ma naštvali tie šampióny dnes v mojom vlastnom dome, hneď zrána, že ma to normálne vykoľajilo :hedge:

Odkaz na príspevok
Zdieľať na iných stránkach

ten Huba :)

 

náhodou som našla jedno malé blogové jazykové okienko...

 

10 chýb, ktorým by sme sa mali vedieť vždy vyhnúť

 

 

voľaktorý deň som kdesi čítala o bode 6 - napadajú ho dokonca aj tí rozumnejší jazykovedci, že je to dosť nezmysel ... v hovorovej reči sa stále budú používať oba tvary, ten s "ma" je tak zažitý, že jazykovedec vyčítal zasa raz zbytočnú rigoróznosť v umravňovaní slovenčiny, mali sa nechať oba tvary a obe možnosti. z kontextu vždy vyplynie, o čo ide ...

 

tri bodky a otázniky a spol. a medzera sú moja gramatická choroba, odjakživa, odkedy fungujem na nete.

pre mňa je to celkom prirodzené, pretože písané písmo mám podobné - robím dlhé medzery a rozťahujem slová a tým sa odďaľujú a odďaľujem aj bodky a otázniky aj znamienka, takže v tom nevidím nič, čo by mojim očiam prekážalo...   snažím sa tým medzerám vyhýbať, niekedy sa zadarí, niekedy nie, ale fakt snažím sa dávať si pozor. no nie vždy sa podarí, a pravdu povediac, ani mi to priveľmi neprekáža.

aj tu to mám dvakrát, keď dobre počítam. pripomína mi to veľmi silno moje písané písmo a robí to pre mňa text prehľadnejším, čo sa dá robiť - skúšam na to dávať pozor, občas  : )

:)

  • Pridať bod 1
Odkaz na príspevok
Zdieľať na iných stránkach

game, vďaka za link, aj keď kto vie, či to, čo je tam napísané platí ešte aj dnes,

či od roku 2012 nedošlo v gramatike opäť k nejakému "výraznému posunu" v náš neprospech. :)

 

Nemyslím si, že by som s gramatikou bola nejako "na nože", ale sú určité spojenia, pri ktorých veľmi istá nie som.

Často mi ale pomôže napísať si oba výrazy, a potom si vyberiem to, čo sa mi pozdáva viac.

Nehovorím, že je to dobre, ale keď to tak "vyhodnotilo moje oko", viac sa s tým netrápim. :)

 

Že sa na konci vety pred otáznik, alebo výkričník dá dať medzera som videla po prvýkrát až na fóre.

Skúsila som nejakú vetu napísať takto aj ja, ale mne to "klalo oči", a tak som pokračovala v písaní tak, ako to "pasovalo" mne.

 

Ku gramatickým pravidlám, na ktoré poukázala v linku game by som pridala ešte jedno, a to používanie spojenia "o" a "za":

- o päť minút /áno/  :agree:

- za päť minút /nie/ :nienie: - za je za plotom

 

A ešte malá poznámočka ku hríbikom, o ktorých SA písalo trošku vyššie.

Nech sa celý JÚĽŠ postaví na hlavu /uznávam, niečo vymýšľať musia, aby si svoje peniaze zaslúžili/,

ale pre mňa všetko čo rastie sú hríby a slovo huba je iba spojenie – hovor, ako ti huba narástla. :hmmm:

Nie síce dvakrát slušné, ale čo už; aj keď, JÚĽŠ by sa s týmto určite nestotožnil.

 

Hellé prepáč, ale pre mňa existujú iba hríby a uznaj sama, že teraz na staré kolená si nebudem lámať mozgové závity iba preto,

aby som z tohto sveta odišla vzdelaná. :smile2:

  • Pridať bod 2
Odkaz na príspevok
Zdieľať na iných stránkach

A ešte malá poznámočka ku hríbikom, o ktorých SA písalo trošku vyššie.

Nech sa celý JÚĽŠ postaví na hlavu /uznávam, niečo vymýšľať musia, aby si svoje peniaze zaslúžili/,

ale pre mňa všetko čo rastie sú hríby a slovo huba je iba spojenie – hovor, ako ti huba narástla. :hmmm:

Nie síce dvakrát slušné, ale čo už; aj keď, JÚĽŠ by sa s týmto určite nestotožnil.

 

Hellé prepáč, ale pre mňa existujú iba hríby a uznaj sama, že teraz na staré kolená si nebudem lámať mozgové závity iba preto,

aby som z tohto sveta odišla vzdelaná. :smile2:

 

k tým hríbom ... u nás doma /nemyslím doma ako doma, ale v meste a okolí/ sa tým potvorám, čo rastú po daždi v lese, vždy hovorilo hríby ...

/ u nikdy u nás nebol priveľmi hubársky kraj, na huby sa nechodilo /

 

až kedysi v ktorejsi triede v škole sme mnohé miestne decká s údivom zistili, že to sú huby ...

tiež to patrí k veciam, na ktoré sa snažím si dávať pozor, ale proste hríb je hríb ...

 

dokonca - kedysi v škôlke sme mali na stene takú veľkú maľbu - bol tam mesiačik s noštekom a ešte všeličo, a okrem toho krásna bacuľatá muchotrávka ... a volali sme to hríb ...

 

a mám fotky z jednej škôlkárskej besiedky - mimochodom, kdesi som ju tu raz dávala do ktorejsi témy - kde sme boli oblečené v bielom, a na hlavách sme mali krásne papierové klobúčiky namaľované na červeno s bielymi bodkami - a boli sme prosím pekne HRÍBIKY :)

 

samozrejme ako decko som to nevedela, dnes už viem, že hríb je dubák, a to ostatné potvorstvo sú huby - ale musím sa hodne sústrediť, aby ten v detstve zažitý hríb jednoducho neprevzal vládu :)

Odkaz na príspevok
Zdieľať na iných stránkach

A ešte malá poznámočka ku hríbikom, o ktorých SA písalo trošku vyššie.

Nech sa celý JÚĽŠ postaví na hlavu /uznávam, niečo vymýšľať musia, aby si svoje peniaze zaslúžili/,

ale pre mňa všetko čo rastie sú hríby a slovo huba je iba spojenie

To nie je o vymyšľani, ale o logickom a vyznamovom nezmysle. To je uplne presne to iste akoby ste nazyvali všetky zvierata slovom mačka. Alebo všetky stromy dubom. Slona ale mačkou asi nenazve žiadna z vas. Takisto ako je mačka druhom zvieraťa, tak je hrib druhom huby.

  • Pridať bod 1
Odkaz na príspevok
Zdieľať na iných stránkach

no, tak nieco z taxonomie:
 

Skupina: Fungi (huby)
Definovať pojem „huba“ nie je jednoduché, keďže sú rôznorodé a líšia sa vzhľadom, správaním aj
spôsobom života. Spoločné znaky:
1. Sú to eukaryotické (jadrové ) heterotrofné organizmy.
2. žijú saprofyticky (z odumretých organizmov), paraziticky (cudzopasne) alebo symbioticky
(spolužitie).
3. Prítomné sú všade (vzduch, voda, pôda, organizmy).
4. Ich stielka (thallus) je na substráte alebo v ňom ako:
a) plazmódium (mnohojadrový útvar vz niknutý splynutím buniek).
b ) hýfy – vlákna vegetatívnej stielky; hýfa = mnohobunkový útvar, ktorý je alebo nie je priehradkovaný (septovaný).
5. Bunková stena je zväčša z chitínu, len pri Oomycetes z celulózy.
6. Rezervnou látkou je glykogén (živoíšny škrob vytváraný z cukru v krvi a uskladňovaný ako
rezervná živina v pečeni a priečne pruhovaných svaloch), tukové kvapôčky, manit (alkoholický cukor vyskytujúci sa v rastlinách).
7. Zásobnou látkou nie je nikdy škrob – organická látka vzniknutá fotosyntézou.
Vzájomné príbuzenské ani fylogenetické vzťahy nie sú pri hubách objasnené, sú len na úrovni dohadov.
Podľa najnovších údajov sa predpokladá, že ide o samostatnú skupinu oddelenú od živočíchov
a rastlín v ranom štádiu vývoja.
Pri hubách sa morfologická rôznorodosť vegetatívnych orgánov neprejavuje tak intenzívne ako pri
riasach. Rozdiely sa vyskytujú predovšetkým v reprodukných štruktúrach.
Predpokladá sa, že na svete existuje 150 000 až 250 000 druhov húb, vzhľadom na slabú prebádanosť tropického pásma pravdepodobne aj viac.

https://www.tuzvo.sk/files/LF-KF/Sylaby.pdf od strany 17 je ďalej cela systematika hub

 

a co sa hribov (rod Boletus) tyka http://www.nahuby.sk/atlas-hub-zoznam?pismeno=H

Odkaz na príspevok
Zdieľať na iných stránkach

citujem z linku, ktorý sem dala game

 

7. Euro sa skloňuje
  • Slovo euro bolo kodifikované do slovenského jazyka, a preto sa má skloňovať.

veľmi pozorne som si prezrel bankovky v mojej peňaženke - je na nich napísané: 5 EURO, 10 EURO, 20 EURO... ani na jednej z nich nie je napísané 5 EUR, 10 EUR, alebo 20 EUR.

takže, ak už to mám vyslovovať 5 EUR, 10 EUR, alebo 20 EUR, bolo by dobré keby sa najskôr dohodli pokemoni z JULS s digimonmi z ECB, aby to na euro bankovkách bolo aj napísané. dokým to tam napísané nie je, pre mňa naďalej platí výslovnosť 5 EURO, 10 EURO, 20 EURO :P

Odkaz na príspevok
Zdieľať na iných stránkach

Vytvorte si účet alebo sa prihláste, aby ste mohli písať príspevky

Ak chcete odoslať príspevok, musíte byť členom

Vytvoriť konto

Zaregistrujte si nový účet v našej komunite. Je to ľahké!

Zaregistrovať si nové konto

Prihlásiť sa

Máte už konto? Prihláste sa tu.

Prihlásiť sa teraz
×
×
  • Vytvoriť nové...

Dôležitá informácia

Táto stránka používa súbory cookies, pre zlepšenie používania stránok tohto webu. Pre viac informácií kliknite sem. Ďalšie informácie nájdete na stránke Zásady ochrany osobných údajov