tomassi Zverejnené 30. Január, 2008 Zdieľať Zverejnené 30. Január, 2008 hm všetci vieme na čo nám pozdravy slúžia, ale rozmýšlali ste už nad tým odkiaľ ten ktorý pozdrav pochádza? táto téma ma napadla odkiaľ sa u nás zobrali pozdravy ako čau, či ahoj neviete odkiaľ sa tu v strede EUR nabral južanský, resp. námornícky pozdrav, najmä keď okolité krajiny ich takmer vôbec nepoužívajú Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
game Zverejnené 15. Apríl, 2008 Zdieľať Zverejnené 15. Apríl, 2008 a prečo je ahoi vlastne námornícky pozdrav ? ciao sa používa aj v susedoch, v maďarsku je dosť bežný v najroztodivnejších zakrpatených a prekrútených a skomolených formáchrovnako aj servus prečo zdravíme pa ? je to detský pozdrav, ale prečo zrovna papa ? dnes sa mi podarilo odzdraviť tak kolegovi, síce starému a roky známemu z mestskej pobočky, ale tak dôverný nie sme : ) ale odzdravil papa, bez toho, aby sa podivil :lol: a používam servus, dosť často :D Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Mgr. L.E.G. von Trips Zverejnené 15. Apríl, 2008 Zdieľať Zverejnené 15. Apríl, 2008 detska rec sa odvija od toho, co je v jazyku najjednoduchsie. [p] patri do skupiny pernic /labialia, -ium/, ktore su artikulacne jednoduche. [a] je zase najjednoduchsia samohlaska. preto "pa-". Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
valcik Zverejnené 15. Apríl, 2008 Zdieľať Zverejnené 15. Apríl, 2008 a používam servus, dosť často :lol:tiež som takto často zdravil, teraz však používam viac "ahoj", alebo "zdravíčko". :D už dávnejšie som sa dočítal, že pozdrav "servus" vznikol pravdepodobne niekedy v starom Ríme. vraj takto vyjadrovali otroci a služobníci svoje nižšie spoločenské postavenie, malo to vtedy znamenať niečo ako "som tvoj otrok" či "som tvoj ponížený služobník". nie som si istý, či je táto informácia správna, ale všimol som si, že tu je dosť ľudí, ktorí sa zaoberajú históriou či dokonca i pôvodom slov. keď už tu teda máme tému o pozdrave, prosím niekoho o objasnenie pôvodu tohto často používaného pozdravu. 1 Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Mgr. L.E.G. von Trips Zverejnené 15. Apríl, 2008 Zdieľať Zverejnené 15. Apríl, 2008 neviem, ako dost dalsich ludi, ktori sa tu tym zaoberaju, ale ja suhlasim. autorom vykladu slovenskeho servus od lat. servus, -i je slovensky slavista prof. PhDr. Žigo, CSc. Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
game Zverejnené 15. Apríl, 2008 Zdieľať Zverejnené 15. Apríl, 2008 preklad z jednej maďarskej práce / bez uvedenia autora / : Servus Humillimus = ponížený ( skromný ) služobník slovo "szervusz / servus / " sa v maďarských slovníkoch objavilo prvý krát r. 1815. rozšírilo sa z nemecky hovoriacich oblastí / Servus / talianske " ciao " ( schiavo, slave ) alebo španielske " servidor ", " servus " a v maď. podobe " szervusz " má spoločný základ. "Servus Humillimus=szerény szolgálód(Alázatos szolgája, alá'szolgája) A szervusz 1815-ben jelent meg először a magyar szótárakban. Német nyelvterületekről terjedt el (Servus). Az olasz "ciao" ("schiavo", "slave"), vagy spanyol "servidor", "servus" és a magyar "szervusz" közös latin eredetű. Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Nokia Zverejnené 15. Apríl, 2008 Zdieľať Zverejnené 15. Apríl, 2008 by ma zaujimalo z coho vzniklo nazdar to celkom pouzivam :lol: Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
game Zverejnené 15. Apríl, 2008 Zdieľať Zverejnené 15. Apríl, 2008 nebol Na zdar sokolský pozdrav ? Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
tomassi Zverejnené 16. Apríl, 2008 Autor Zdieľať Zverejnené 16. Apríl, 2008 Takže Nazdar je niečo také ako Na stráž ? :lol: Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
game Zverejnené 16. Apríl, 2008 Zdieľať Zverejnené 16. Apríl, 2008 nie je to celkom jasné, ale pravdepodobné ... autorstvo pozdravu Na stráž sa pripisuje kanonikovi Karolovi Körperovi, občas aj Hlinkovi, toto spojenie je v slovách sokolského pochodu " .... vzhůru pestrý sokole leť vzhůru na svou stráž ... " ale ich pozdrav sa ustálil ako Na zdar na sokolskom odznaku bol vraj nápis Na stráž / tu / veľmi zrejme bol niekto niečím inšpirovaný, zrejme sokolským hnutím ... Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
game Zverejnené 8. Máj, 2008 Zdieľať Zverejnené 8. Máj, 2008 ahojmá tiež dávne korene, vysvetlenia sa mierne alebo menej mierne rozchádzajú ...možné vysvetlenia vzniku nájdené kdekade na nete :- pochádza z jedného upozorňovacieho výkriku starých anglických námorníkov / a hoi /- pochádza od severských národov, kde sa ako pozdrav / hoi / udomácnil medzi námorníkmi, hlavne dánskymi, a je možné, že staroangličania ho prevzali od vikingov- námorný obchod prenikajúci do vnútrozemia spôsobil, že sa pozdrav rozšíril z nemeckých prímorských oblastí do českých zemí po putovaní tovaru od mora po riekachv čechách sa udomácnil a zľudovel hlavne vďaka vodáckym tradíciám, odtiaľ už len krôčik k tomu, aby sa v spoločnom štáte používal spoločný pozdrav Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
tomassi Zverejnené 8. Máj, 2008 Autor Zdieľať Zverejnené 8. Máj, 2008 pekne gamepresne toto som si chcel o ahoj prečítať inak minule som našiel sestrin dievčenský zošit(už má 35, takže všetko je OK) s rôznymi radamipekne som sa pobavil práve na pozdravochpekne odškálované to bol čauko - ide po tebeahoj - ste kamoši...no najlepšie bolo, servus - sere na teba :lol: Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Ignatius Zverejnené 14. Máj, 2008 Zdieľať Zverejnené 14. Máj, 2008 no a ahoj vo Švédsku má tvar hej, aspoň nakoľko mi to bolo povedané a ako to v rozhovoroch s Hannou a Johannou využívame :lol: to len tak na doplnenie... Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
chrust Zverejnené 29. November, 2008 Zdieľať Zverejnené 29. November, 2008 Ja používam mnoho foriem zdravenia.Veď ich aj máme v repertoári v naších končinách neúrekom :lol: .Známych, čo starších spoluobčanov,či kolegov,kde mám určitý odstup,zdravím - "Dobrý deň" a keď som v dobrom rozmare,tak rozšafne "Zdravíčko".Ľudí,ktorí sú mi blízky,tykám si s nimi,tak ich zdravím všemožne,čo mi slina na jazyk prinesie - ahoj,servus,aký máš,česť práci,nazdar,jak sa darí,čau,.... a rôzne iné improvizácie :) Keď som v zahraničí,tak zdravím "hej"...viac sa mi páči "haj",ale bojím sa,aby to v nemecky hovoriacich krajinách nepochopili ako "hajl",lebo pri tom ešte spontánne dvíham pravicu :) Jeden pozdrav som nikdy nepoužil - ruky bozkávam. Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
game Zverejnené 29. November, 2008 Zdieľať Zverejnené 29. November, 2008 a takmer úplne ale už úplne ? vymizlo bozkávam / v maďarských oblastiach csókolom / ako pozdrav detí starším osobám ...bolo to úplne prirodzené, ešte mňa a moje kamarátky doma učili tak zdraviť tety a ujov, až to pomaly vymizlo a aj najmenšie deti zdravia dobrý deň a dovidenia ... Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
tomassi Zverejnené 29. November, 2008 Autor Zdieľať Zverejnené 29. November, 2008 jjbabku doteraz zdravievame csókolomaj starého otca sme tak zdravili, teda ja moc ani niemne sa ten pozdrav veľmi páči Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Aikaterine Zverejnené 29. November, 2008 Zdieľať Zverejnené 29. November, 2008 tak som nikdy nezdravievala...ani som sa nestretla s tým, že by tak deti zdravili staršíchzato jeden starý pán, ktorého tu často stretávam, ma vždy zdraví "ruky bozkávam" :lol: a ja jemu "dobrý deň"... Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
chrust Zverejnené 29. November, 2008 Zdieľať Zverejnené 29. November, 2008 Pozdrav "Ruky bozkávam",som mal ako decko od rodičov zakázaný.Ak tento pozdrav použije solídny pán voči dáme,má to nádych vyššiej spoločnosti.Ale v prípade dieťaťa voči dospelákovi mi to pripadá také.....vazalské. Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
game Zverejnené 29. November, 2008 Zdieľať Zverejnené 29. November, 2008 jj babku doteraz zdravievame csókolom aj starého otca sme tak zdravili, teda ja moc ani nie mne sa ten pozdrav veľmi páčiaj mne sa ten pozdrav páčil, v ulici sme všetky deti tak zdravili starších, aj keď nie rodičov svojich rovesníkov, ale starých rodičov, aj keď sa to veľmi rýchlo zredukovalo v našom detskom podaní na ...skávam a ...kolom :lol: bol to pôvodne taký znak úcty, učili tak zdraviť našich rodičov a ani nám to neprišlo ako divný pozdrav, s tým sme rástli, to nás naučili, a jednoducho to bol náš pozdrav mimo škôlky a školy ... a keď sme z toho vyrástli, prirodzene sme prešli na dobrý deň mali sme oproti jeden staručký manželský pár, v klasickom sedliackom dome, takí boli ako vystrihnutí z obrázku ... tým sme zdravili pekne celým slovom, boli to strašne zlatí ľudia ... už ako dospelá som zopár staručkým ľuďom ktorých som poznala z detstva, tak zdravila ... až kým už nebolo koho mimochodom, to ruky bozkávam ešte ako tak, ručičky bozkávam mi vždy pripadalo také trochu slizké ... :) Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
wysky Zverejnené 29. November, 2008 Zdieľať Zverejnené 29. November, 2008 Videl som raz skripta slovenciny pre zahranicnych studentov a v uvodnej lekcii tam boli rozkreslene situacie, kde sa dvaja stretnu a pozdravia.... Ako vzorovy pozdrav bolo pouzite "servus"... :lol: Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Odporúčané príspevky
Vytvorte si účet alebo sa prihláste, aby ste mohli písať príspevky
Ak chcete odoslať príspevok, musíte byť členom
Vytvoriť konto
Zaregistrujte si nový účet v našej komunite. Je to ľahké!
Zaregistrovať si nové kontoPrihlásiť sa
Máte už konto? Prihláste sa tu.
Prihlásiť sa teraz