sempat74 Zverejnené 29. Máj, 2012 Zdieľať Zverejnené 29. Máj, 2012 po-sled-ný, neviem prečo toto slovo niekomu vadí, je zaužívané, dá sa z neho rozložiť, že je nejaký sled (udalostí), a čo príde po slede, môže byť posledné ostatný ako ostatok, zostatok, ostať, zostať... čudné, to dalo námahy... a nevadí im slovo nejaký, taký anachronizmus, čechizmus, či ako by to tí mučifloci nazvali, nezmenia to na slovo neaký... zmenili aj názov záhoráckej obce Popudinské Močidlany na Popudinské Močidľany, asi lebo niekde na lazoch na strednom Slovensku sú nejaké Močidľľľany, nech si to ľ strčia... My sme akože menejcenní, veď je to naša obec a ľ som nikoho nikdy nepočul povedať, leda aj u nás bol pán farár z Rusínov a ten hovoril Kovaľovec, ešteže Čáry ostali Čárami, ale ktovie, možno sa niekto zle vyspí a budú Čiary... 1 Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
sempat74 Zverejnené 25. Júl, 2012 Zdieľať Zverejnené 25. Júl, 2012 A dajú si jazykovedci slovenskí tú prácu a aj či na to nájdu odvahu zapracovať na poslovenštení zemepisných názvov v Bratislave, hlavnom to meste? Petržalka- po slovensky petržlen, Petržlenka, po záhorácky petržal, Petržalka Kramáre- po slovensky by to malo asi byť s koncovkou -y, Kramáry, Čáre-Čáry, Vajnore- Vajnory, Hámre-Hámry, Leváre- Leváry Karlova Ves- po slovensky Karolova Ves, po záhorácky Karlova Ves Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
game Zverejnené 25. Júl, 2012 Autor Zdieľať Zverejnené 25. Júl, 2012 keď môžem hovoriť za seba, tak dúfam, že tú odvahu nenájdu.nielen odvahu, ale že im to ani nenapadne, nevyskočí iskra, že "toto sme ešte nechali nedotknuté, iďme na to!" ... dúfam, že nie ... :( Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Ryan Giggs Zverejnené 27. Júl, 2012 Zdieľať Zverejnené 27. Júl, 2012 Zastavnici a zastavnicky. Hm..., kde boli doteraz?! Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
game Zverejnené 27. Júl, 2012 Autor Zdieľať Zverejnené 27. Júl, 2012 nosili vlajky ... :) ten zástavník zástavníčka a nariadenie moderátorom nazývať ich tak asi prekvapilo kdekoho, zasa sa ktosi realizoval ... že tej slovenčine nedajú už pokoj : ( oplatí sa prečítať, čo o tom píše juľš ... z ktorého roku novelizácie s ohľadom na synonymá : zástavník http://slovniky.korp...=utf-8&oe=utf-8 vlajkonosič http://slovniky.korp...=utf-8&oe=utf-8 z posledného roku 2004 je synonymom slova zástavník vlajkonosič. dobre vidím ? Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
D'Ady Zverejnené 28. Júl, 2012 Zdieľať Zverejnené 28. Júl, 2012 nuz, toto je podla mna vpasovana chybicka, si uz do slovnika, alebo do korpusu... (myslim synonymum) pretoze zastavnik nesie zastavu, vlajkonosic nesie vlajku a tieto dva pojmy su jednojednoznacne rozdielne vlajka http://slovnik.juls.savba.sk/?w=vlajka&s=exact&c=hfab&d=kssj4&d=psp&ie=utf-8&oe=utf-8 zástava http://slovnik.juls.savba.sk/?w=z%C3%A1stava&s=exact&c=nc07&d=kssj4&d=psp&ie=utf-8&oe=utf-8 zjednodusene povedane - vlajka je otocena smerom dolu, zastava je orientovana doboku t.j. v cele sportovcov niesli zastavnici zastavy (aspon dufam, nevidel som, prespal som to :D ) Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Ryan Giggs Zverejnené 28. Júl, 2012 Zdieľať Zverejnené 28. Júl, 2012 Mna to neprekvapilo v tom zmysle, ze by to pre mna bolo nove slovo. Divne je pre mna to, ze doteraz to nikoho neondilo a zrazu po X rokoch prislo osvietenie. Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Hellé Zverejnené 28. Júl, 2012 Zdieľať Zverejnené 28. Júl, 2012 Mna to neprekvapilo v tom zmysle, ze by to pre mna bolo nove slovo. Divne je pre mna to, ze doteraz to nikoho neondilo a zrazu po X rokoch prislo osvietenie. presne..na vsetkych diskusiach sa tvaria, ze take slovo v zivote nepoculi... :zubiska: ..no ale sak v kazdej pionierske aj zvazackej a dokonca ja v skautskej ogranizaci nejaky zastavnik musel byt.. :slovakia: Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
game Zverejnené 28. Júl, 2012 Autor Zdieľať Zverejnené 28. Júl, 2012 priznávam, ja som zo západnej sekcie Slovenska, vlajka a vlajkonosič boli normálne, a na nejaké oné z pionierskych táborov si nespomínam, vážne nie ...skôr mi napadlo, že na gympli sme nacvičovali pochod na 1. máj, a učiteľ povedal: malé zástavky vy, veľké zástavy ponesú vlajkonosiči A a B :) keďže slovo zástavník je v kodifikovanej slovnej zásobe slovenského jazyka, a oficiálnym synonymom z poslednej úpravy jazyka je vlajkonosič, problém je skôr v tom "nariadení" používať slovo zástavník ...veľmi mi to pripomína zázrak, osvietenie ktoréhosi jazykovedca pred nejakým desaťročím na nariadenie používania slova ostatný namiesto posledný ... čo logiku nemá vôbec, vznikajú vety s otrasným obsahom.zástavník a vlajkonosič je to isté. takže nejaké nariadenie je prinajmenšom čudné, ... ostatný a posledný ani len takto nesedí ... no nič ... problém je s tým "nariadením". ale dobre, keď nariadenie, tak kto sme my ... :) Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
game Zverejnené 11. August, 2012 Autor Zdieľať Zverejnené 11. August, 2012 Ján Botto, Smrť Jánošíkova. poznáme všetci, celkom iste :) nad dnešnými vývrtkami jazykovedcov, keď nás práve až priveľmi ne..štvú, sa môžeme pousmiať, keďže už Botto musel bojovať za svoje básnické obrazy s korektorom ... korektor lepšie vedel, co tím chtél básník říci :) Prečo nie je Smrť Jánošíkova pôvodná Bottom napísaná Smrť Jánošíka ... korektor a jeho červená ceruzka v básni :)http://kebisek.blog.sme.sk/c/305276/Botto-napisal-Smrt-Janosika-Korektor-to-zmenil-na-Smrt-Janosikova.html Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
David Zverejnené 11. August, 2012 Zdieľať Zverejnené 11. August, 2012 Ján Botto, Smrť Jánošíkova. poznáme všetci, celkom iste :) My hovoríme Jánošíka. A niekto nie prichádza na myseľ, že toto je germanizm. :zubiska: Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
game Zverejnené 11. August, 2012 Autor Zdieľať Zverejnené 11. August, 2012 ono v podstate aj u nás.http://slovniky.korpus.sk/?w=j%C3%A1no%C5%A1%C3%ADk&s=exact&c=fa1a&d=kssj4&d=psp&d=scs&d=sss&d=peciar&d=ma&ie=utf-8&oe=utf-8Smrť Jánošíka nie je nesprávne. ani Jánošíkova ... korektor korigoval nad rámec svojej práce ... to robia aj dnešní jazykovedci, nedá im pokoj slovenčina a nedá a nedá ... Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
D'Ady Zverejnené 13. August, 2012 Zdieľať Zverejnené 13. August, 2012 to robia aj dnesni korektori... navyse ti, ktorych zamestnava napriklad SME, tak casto ani neviedia po slovensky :-( Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
D'Ady Zverejnené 16. August, 2012 Zdieľať Zverejnené 16. August, 2012 dnes ma opat rozculilo jazykove okienko v SRo ... uvod: v slovencine sa bezne pouzivaju tvary slova "poker" s vynechanou aj nevynechanou samohlaskou "e";;napr. "výhra v pokeri / v pokri", "pokerový / pokrový hráč"jadro: 0zaver: podla pravidiel slovenskeho jazyka je spravne pouzivanie "v pokeri", "pokerový", atd... ziadne zdovodnenie, nic... !!! uz nikdy sa nebudem posmievat Cechom, ze hovoria "Jedu na dovolenou do Ružomberoku.", ani hornoliptakom, ked hovoria o osobe s menom Peter - "Petera", "Peterovi" kaslem aj nasich jazykovedcov ! Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Sniper Zverejnené 16. August, 2012 Zdieľať Zverejnené 16. August, 2012 Na Liptov som svojho času chodieval dosť často, ale nikdy som nepočul, že by niekto hovoril Petera alebo Peterovi. Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
game Zverejnené 16. August, 2012 Autor Zdieľať Zverejnené 16. August, 2012 dnes ma opat rozculilo jazykove okienko v SRo ... kaslem aj nasich jazykovedcov ! to je presne rovnaký prípad, teda pardon, rovnaký, s opačným znamienkom ... pred časom sme tu o niečom podobnom písali ... aj tu : http://forum.freespa...post__p__118392 pochopím, že jazykovedci sú od toho, aby vedátorovali jazyk. ale probúh, už by bolo načase stanoviť nejaké hranice, vývoj jazyka je potrebný, to chápe každý. ale vývoj, zdravý vývoj, nie spätné určovanie pravidiel, ktoré sa pravdepodobne dajú zdôvodiť kamsi do poslednej doby ľadovej a prvotného vývoja jazyka / svojho času to etymologicky pozdôvodňoval Leg. dobre. / toto už podľa mňa so zdravým používaním jazyka, a hlavne s krásou jazyka nemá nič spoločné. je tam toho oveľa viac na začiatku tejto témy, hodne, a toto, napríklad : http://forum.freespa...post__p__118440 toto je druhé, čo ma vytočilo svojho času, prípad pani Holúbekovej alias Holúbkovej bol dosť vytáčajúci. takže jazykové okienko dnes vlastne vyprávalo naopak, keď som to pochopila dobre: Priezviská ľudí menia len tak spakruky, podľa prastarého neviemčoho, jednoducho vypadne e, a je z toho iný človek. veledôležité slová ako poker nič také, e tam zostáva, jery či nie jery. naši jazykovedci ... grr. Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
trinita Zverejnené 23. August, 2012 Zdieľať Zverejnené 23. August, 2012 mna hneva, ze sa jazykovedci vyburia na takych drobnostiach, ale ked nieco hladam v pravidlach pravopisu, musim precitat hafo textu a aj tak nenajdem jednoznacne pravidla... Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Ryan Giggs Zverejnené 23. August, 2012 Zdieľať Zverejnené 23. August, 2012 Priezviská ľudí menia len tak spakruky, podľa prastarého neviemčoho, jednoducho vypadne e, a je z toho iný človek. To mi vždy pripomenie mena (alebo aj priezviska) Marek a Marko a ich skloňovanie. Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
tomassi Zverejnené 5. November, 2012 Zdieľať Zverejnené 5. November, 2012 alarm :) posledný človek, s ktorým som sa z internetu zoznámila, je alarm :) ostatný Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
game Zverejnené 5. November, 2012 Autor Zdieľať Zverejnené 5. November, 2012 posledný. ostatní ešte len prídu. -_- / pre ostaných : to je náš prastarý jazykovedný spor, nebude mať víťaza, posledný, kto zostane nažive, za sporom zhasne :) / je to starý spor, stačí si v tejto téme hore do vyhľadávača zadať "ostatný" a vyhodí more veľmi učených, razantných, rozhorčených a sofistikovaných príspevkov :) Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
David Zverejnené 6. November, 2012 Zdieľať Zverejnené 6. November, 2012 [je to starý spor, stačí si v tejto téme hore do vyhľadávača zadať "ostatný" a vyhodí more veľmi učených, razantných, rozhorčených a sofistikovaných príspevkov :)To môže pridám jeden ďalši prispevok. posledni v polštine to znamená: horšie druhy napr. poślad = (naj)horší druh zrna obilnín ostatni v polštine = Ten/Ti ktori sú na konci ostatni v slovenčine = pozostali v polštine Aj keď niekde tu som videl že Slováci tiež sa súladu na takéto chápanie týchto slov :) Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
game Zverejnené 6. November, 2012 Autor Zdieľať Zverejnené 6. November, 2012 tieto slová sa významom líšia od významu v poľštine. tí, čo zostali po mŕtvom, sú v slovenčine pozostalí / zostali nažive po mŕtvom / tak veľmi jednoducho napísané : v slovenčine do používania slov "posledný" a "ostatný" zasiahli jazykovedci - od istej doby jednoducho začali preferovať slovo "ostatný" aj v zmysle posledný ... je to tu v mnohých príspevkoch už spomínané, lebo je to jedna zo zmien jazykovedcov, s ktorou nejde celkom súhlasiť, lebo ostatný nie je posledný. jednoducho a ešte raz, kde je jazykovedný problém ( slová sa svojím významom líšia od poľštiny ) : posledný je ten, ktorý je posledný v rade, príde niekam posledný, je posledný človek, s ktorým som sa dnes stretol, ... posledná rozlúčka je pohreb, úplne naposledy sa rozlúčime s človekom, ktorý zomrel ... má to svoju logiku ostatný / ostatní - v množnom čísle - sú tí ostatní, ktorí prídu neskôr, ... napríklad dvaja prišli načas, ostatní prídu neskôr a od istého času sa v zmysle posledný začalo používať na popud jazykovedného ústavu preferované slovo ostatný. o tomto je celý spor. jeden príspevok z tejto témy, z mnohých iných príspevkov, k téme posledný / ostatný : http://forum.freespa...100#entry177130 autor sempat74 je vyštudovaný jazykovedec, študoval slovenský jazyk, a jeho názor sa zhoduje s názorom väčšiny, že zamieňať za posledného ostatného je kravina: po-sled-ný, neviem prečo toto slovo niekomu vadí, je zaužívané, dá sa z neho rozložiť, že je nejaký sled (udalostí), a čo príde po slede, môže byť posledné ostatný ako ostatok, zostatok, ostať, zostať... čudné, to dalo námahy... toto je jazykovedný problém slovenského jazyka a jazykovedcov, a používania slov v istom, určitom zmysle ... :bezradny: Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
trinita Zverejnené 6. November, 2012 Zdieľať Zverejnené 6. November, 2012 na margo problému posledný/ostatný citujem text z jazykovej poradne JULS SAV Posledný a ostatný Prídavné meno (neurčitá radová číslovka) posledný je vo všetkých svojich významoch synonymné s prídavným menom (neurčitou radovou číslovkou) ostatný. Prídavné meno ostatný má navyše význam „všetci (všetky, všetko), ktorí (ktoré, čo) ostali (ostalo) z nejakého celku“, napr. vždy bol lepší ako ostatní. Vo vyjadreniach v posledných/ostatných rokoch, na poslednej/ostatnej schôdzi, posledný/ostatný zápas sú obidve prídavné mená použité správne, pričom uprednostnenie jedného z nich nezávisí od toho, či budú, alebo nebudú nasledovať ďalšie udalosti (roky, schôdze alebo zápasy), ale od toho, ktoré z nich si používateľ vyberie (ktoré má vo svojom úze ustálené). Zdroj: http://www.juls.savb...poradnaint3.pdf 1 Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
D'Ady Zverejnené 7. November, 2012 Zdieľať Zverejnené 7. November, 2012 no to je sice pekne, ale preco KUA! v poslednom case vsetci moderatori a podobni presli na slovko "ostatny" mi aj tak ostava zahadou ja mam vo svojom uze ustalene slovko posledny ;) ps - obdobne ma irituje pouzivanie dokonaveho / nedokonaveho slovesa (u)vidime sa zajtra (v pondelok, na buduci tyzden...) Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
game Zverejnené 7. November, 2012 Autor Zdieľať Zverejnené 7. November, 2012 presne. konkrétne to sledujem nejakých cca 15 a viac rokov, keď toho začali byť plné noviny, v štýle : ostatné roky, do cieľa pribehol ako ostatný, ... ako vravíš, a tu sme to písali už mnohí, vrátane jasne uvažujúceho jazykovedca, a ja to budem písať až do posledného dychu, ostatní si môžu písať čo chcú: kua. je to postavené na hlavu, nadužívané a robí reč nezrozumiteľnou. keď povieš posledný, vieš, že zavrie dvere - keď povieš ostatní, tí sú ešte za dverami. posledné roky sú posledné v rade rokov, ostatné ešte len prídu. do cieľa dobehol posledný xy ako desiaty, ostatní nedobehli vôbec. posledný / ostatný patrí k jedným zo zázrakov jazykovedcov a nadužívaniu a doslova zneužívaniu slova ostatní až do nezrozumiteľnosti predtým jasného textu. gr. Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Odporúčané príspevky
Vytvorte si účet alebo sa prihláste, aby ste mohli písať príspevky
Ak chcete odoslať príspevok, musíte byť členom
Vytvoriť konto
Zaregistrujte si nový účet v našej komunite. Je to ľahké!
Zaregistrovať si nové kontoPrihlásiť sa
Máte už konto? Prihláste sa tu.
Prihlásiť sa teraz