Jump to content

Slovenčina a jazykovedci


game
 Share

Recommended Posts

takúto tému som tu chcela založiť už dávnejšie ...

 

raz som s jedným priateľom písala do juľš sav kvôli rozhodnutiu jedného kamarátskeho sporu ... odpovede boli značne nejednoznačné Obrázok

 

okrem toho som čítala jeden úžasný blog ....

 

http://chmelar.blog....slovencina.html

 

autor Eduard Chmelár, pred ktorým skladám pomyselný klobúk ...

 

okrem toho vám dám jednu hádanku ... podľa najnovšieho vydania slovenského /tuším/ výkladového slovníka viete ako sa povie správne slovensky po novom mláďa sovy ?

 

tak že nech sa páči , keď viete o ďaľších perlách našich učených jazykovedcov, ktorí v počte nejakých 90 kusov ľudí s odpočinutými mozgami vymýšľajú ako obohatiť náš rodný jazyk ... napíšte ...

 

 

mňa hneď jedno napadlo : žiadny plecniak... chrbtiak ... Obrázok

Link to comment
Share on other sites

:lol: ;) jak jaaaaaa som sa pobavila :) krásny článok -ďakujem

 

a slovíčka čo podla mňa úplne mimo:

lezúň pre batoľa

dojčiť miesto kojiť -od slova ukájať -lebo pri tom nejde len o to že sa dieťa naje

lejzer lejzr :) šak to skratka LASER -ale to už hádam opravili

Link to comment
Share on other sites

miracle, to som si myslela aj ja ... to je také "ľudské" a normálne pomenovanie ...

 

ale kdeže ... jazykovedci sa činili ... veľa šampusu tam museli vypiť, aby vymysleli ... :) :lol:

 

 

 

poviem vám to ? alebo niekto ešte skúsi ?

 

 

 

/ s elfantom sme si kvôli tomu strieľali z jazykovedcov týždeň ... to by bárskoho nenapadlo ... :) /

Link to comment
Share on other sites

Aj mne znie dobre sovica, ci soviatko, soviciatko, ale to su uz asi zdrobnelinky... Alebo tam uz zaviedli sovca, ako diovca a sovcek ako sovca chlapcek? :lol:

 

sovätko?

sovä? ako pupä?

Link to comment
Share on other sites

no ... uvažujete presne ako všetci ostatní "normálni" nejazykovedci ...

 

tak ja vám to teda poviem ... v tom najnovšom slovníku stojí čierne na bielom ... a to sa už na tom chcechtali aj chlapi v krčme prosím pekne ... dcéra jedného z nich si to kúpila a krčma sa mala na čom baviť ...

ok, už to nenaťahujem :

 

 

 

sôvä

 

 

/ asi niektorého opitého jazykovedca mátalo žriebä ... či niečo také ... :lol: /

Link to comment
Share on other sites

maximálne nejaký detvanec, čo už má zopár hriatô v sebe ... :lol:

 

 

utekajte futbal pozerať , tajnička je vylúštená :)

Link to comment
Share on other sites

sôvä je vytvorene analogicky podla žriebä , holúbä .. na baze ich jednotnej prislusnoti k tzv -nt kmenom, ktore v prehistorickych casoch reprezentovali animalne kolektiva alebo spodsatnele participia.

 

tieto trendy v sucasnej slovenskej jazykovede, rovnako ako aj vyrazy ako povedme vôdzka namiesto vodítko, vznikaju v dosledku snahy o zavedenie tzv. interflexy (a nahradenia tak z morfologickeho hladiska tazkopadneho tvorenia slov pomocou takych suffixov, ktore by viedli k logickej ambivalencii semy), mozno podla vzoru arabskych jazykov (semito-hamidske) a o prehodnotenie umeleho systemu vzorov podstatnych mien ako aj o vnutornu redistribuciu povodneho tematickeho systemu.

Link to comment
Share on other sites

sôvä

:)

 

Čakal som všeličo, ale toto... S tým sa budem musieť pochváliť niekde v zahraničí, že nech skúšajú :lol: :)

Link to comment
Share on other sites

Vieš ako som sa nasmial, keď sa Johanna snažila povedať strč prst skrz krk? To vieš, oni nemajú slová bez samohlások vraj a tu hneď celá veta... A čo ešte toto :) :lol:

Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...

našla som jeden veľmi pekný článok od p. Juraja Malíčka , ktorý si zaslúži miesto v tejto téme ....

 

kúsok z neho sem hodím :

 

 

"

Písal som kamsi čosi a keď to vyšlo, nespoznal som to. Telefonoval som do redakcie, čože sa prihodilo a oni že nič, že text prešiel štandardnou jazykovou úpravou. V poriadku, povedal som a ešte som požiadal o kontakt na korektorku a keď sa spýtali, na čo ho potrebujem, pravdivo som odpovedal, že zvažujem, či jej nepošlem časť honoráru. Lebo vyšlo čosi, čo som ja síce možno napísal, ale ona to preložila.

 

.....

 

O čo šlo? Čo mi vadilo na vete „Mladík sa túlal kade-tade lesom, trápil ho smäd, ale nemal nič na pitie“? Takto nič, veta je vytrhnutá z kontextu, nedávala veľký zmysel v ňom, ani takto, sama osebe, len mi prekážalo, že ja som napísal toto: „Šuhaj sa podaromnici ponevieral lesom, morila ho pípeť, ale nebolo žiadneho trúnku, aby ho uhasil.“ Áno, pripúšťam, je to samoúčelné a zbytočné, a vraví sa v tom viac-menej to isté, čo v preloženej verzii, len mne osobne to takto znelo krajšie a aj ten text znel inak. Pre niekoho hlúpo, archaicky, či ako slovná ekvilibristika nezručného artistu, ja som však presvedčený, že pípeť znamená čosi iné ako smäd a podaromnici nie je kade-tade.

 

..............

 

Clivota isto nie je to isté ako smútok, ani ako melanchólia či nostalgia, skôr je všetkými tými slovami naraz, ale ak sa clivota ako slovo stratí, nestratí sa aj to, čo označuje? Bude nám ešte clivo, keď na to nebudeme mať slovo? Bojím sa, že nie, a celkom zblbneme, lebo nebudeme mať naporúdzi tie správne slová.

 

............

 

Robím si rebríčky hocičoho, mám aj rebríček najobľúbenejších slov. Slov, ktorých sa nechcem vzdať, pípeť je tam, preto mi tak vadilo, že ju ktosi nahradil smädom. Na prvom mieste toho rebríčka je kotúľ, na druhom kotrmelec. Každý, komu som sa s týmto vytasil, mi povedal, že tie slová znamenajú to isté, no ja si to nemyslím. Kotrmelec dokážem urobiť aj ja. Je neokrôchaný, kostrbatý, chýba mu elegancia a dynamika, je to také to zvinutie sa okolo horizontálnej osy a švihnutie sa o zem, pričom hrozí, že si alebo zlomím väz, alebo pochrámem kríže. Kotúľ urobiť nedokážem, kotúľ vedia urobiť len gymnasti, tanečníci a baletky. To však nič neznamená, len vás chcem inšpirovať, aby ste sa aj vy podelili so svojimi obľúbenými slovami. Robím to zištne, chcem ich používať, aby nezahynuli.

"

 

 

 

klobúk dolu pred pánom Malíčkom ... keby ma rozkrájal, ma teraz nenapadne, čo zvyknem používať, ale tiež sem - tam napíšem či poviem slovo, ktoré nie je už úplne bežné ...

niekedy sa pri tej spúste nových a anglických skratiek a výrazov cítim ako v predminulom storočí, ale jednoducho mám tie slová rada ... keď ma napadnú dopíšem ich .... úfam :lol:

Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...

dnes som trochu uvazoval o povode niektorych slov zpomedzi nesklonnych slovnych druhov a tak som si uvedomil, ze

 

však < vieš + ako

veď < povodne historicky optativ prezentu druhej aj tretej osoby singularu od vediet

veru < z latinskeho verō

vraj < z francuzkeho vrai, a to z latinskeho vere

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

keď < PrSlv *kъ^ndь < PIE *k^wandi

kedy < PrSlv *kъ^ndъ < PIE *k^wando

keby < PrSlv *kъ^ndь + *by < PIE *k^wando + *b^hū-

kiež < PrSlv *kъ^ndь + *že < PIE *k^wando + *g^wē

kiežby < PrSlv *kъ^ndь + *že + *by < PIE *k^wando + *g^wē + *b^hū-

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

kdesi som čítala, že správne sa v slovenčine používa slovo " brniansky"

okrem zopár novinárov to zrejme málokto používa, zažité je " brnenský"

prečo teda brniansky ?

 

podobne je to s posilovňou ... je to síce svojím spôsobom čechizmus používaný desaťročia, ale novozavedená " posilňovňa" je dobrá tak na zauzlovanie jazyka ... :lol:

 

a pritom nový Slovník slovenčiny len v prvom zväzku obsahuje okolo 450 anglicizmov, niektoré so slovenským prepisom, niektoré v pôvodnom anglickom tvare ...

napríklad brainwashing je vymývanie mozgov ? v slovníku je brainwashing uvedený - prečo nebola dosť dobrá posilovňa ? :)

 

 

no ale slová ako / ospravedlňujem sa, pozor, toto nie sú samoúčelné nadávky, ale zo slovníka slovenského jazyka /

" b u z e r a n t " – hrub. človek zameraný na osoby toho istého pohlavia

a

 

"d o j e b a ť sa" – hrub. spôsobiť si zranenie, dlho a namáhavo cestovať

 

v novom slovníkou slovenského jazyka sú - požívajú sa žiaľ pričasto, tak sa do slovníka dostali ;) ale podľa vyjadrenia jednej zo zostaviteliek zatiaľ ešte nevedia, či sa tam objavia slová ako " kľudne" a " prádlo" - lebo sú to čechizmy :)

 

mno ... ;)

Link to comment
Share on other sites

Slovensko

 

obyvatel : Slovák

obyvatelka: Slovenka

 

WTF. by ma zaujimalo kto to vymyslal a ako sme k tomu dospeli. Viem len ze uzemie Slovenska bolo do 16. storocia zname ako tzv. Slováky. Hoci to dnes znie divne, preco sa preslo na skomoleninu...

Ked by to uz malo mat system tak potom hadam

bud:

Slovensko, Sloven(ec), Slovenka

alebo

Slovacko (nie ten region v CZ), Slovak, Slovenka

alebo jednoducho

Slovakia, Slovak, Slovenka

 

okrem CZ je v kazdom jazyku zaklad "vak"

Eslovaka

Slovaccia

Slovakija

Slovakia

Slowakei

Slovakkia

a milion dalsich...

 

 

KULMINACIA? ma to opak? lebo vrchol to moze byt z oboch stran.... Napr. hladina dunaja kulminuje aj v pripade ze stupa, aj ked klesa...

Link to comment
Share on other sites

no tieto veci nikto nevymyslal. nazov narodnosti a meno prislusnika naroda vznika tak, ze sa za zaklad vezme pomenovanie vzite na urcitom uzemi.

 

o zaklade "vak" by som tam asi nehovoril. s tym sa robi trochu inak.

 

pokial ide o vsetky tie pomenovania, tak mne sa to vidi celkom zrozumitelne :

 

slova typu "slovenský, slovensko,.." su consonanticke -n- kmene z balto-slovanskeho zakladu *slowъ (genitiv *slowen + ьs). "slovák" je ten isty kmen *slowъ- rozsireny o descriptivny affix (priponu) *-kъ (z PIE *k^we-). "slovenský" je z *slowen + ьsk (germ. -isch) + ъ + jь (Lat. zameno is, germ. er). "slovenka" je zase to iste *slowen + ъkā.

Link to comment
Share on other sites

uz pomaly viac ako pol roka si neviem dat rady so zvlastnym tvarom slova v slovenskom jazyku "víťaz". makke [í] tu brani vykladu zo zakladu -ťah-, -ťaž- (nem. dehn-) rovnako koncove [z] tu nemozno uspokojivo vysvetit. ak predpokladame zaklad víť- (lat. vincō, vincere, vīcī, victum) zo supinoveho kmena rozsireneho o -j- *wīktios, nevieme zase adequatne vylozit priponu -az, ktora by tu takto urcite nevyzerala a to ani vtedy, ak by slovo preslo priamo z latinciny. navyse "victus" v latine neznamena vitaz, ale porazeny. ceske "vítěz" aspon poukazuje na povodnu dvojhlasku [ja] v slovencine a na vznik makkeho [ť].

Link to comment
Share on other sites

nechcem sa ti do toho moc miešať, ale už sa miešam ... :lol:

 

napadlo ma slovo " viťúz" - bežne používané v slovenských rozprávkach a maďarské " vitéz " - čo znamená hrdina, hrdinský

Link to comment
Share on other sites

:lol: tak uz sa to vyriesilo. konecne mozem pokojne spavat.

 

ked si predstavim, ze pol roka som si nad tym lamal hlavu a ona na to pride za pol minuty :)

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

  • Similar Content

    • Tomáš
      By Tomáš
      Mnoho ľudí kvôli dlhému nevyužívaniu jazyku už väčšinu zo školy zabudlo, alebo sa chystajú učiť nový jazyk. Ale ak to nepotrebujete súrne kvôli ceste do zahraničia či zamestnaniu tak sa pridajte sem :-)
       
      Uvažoval som aj ja na d učením sa jazyku ale vlastne do zahraničia nechodím a na takú pracovnú pozíciu kde ho treba sa ajtak nedostanem takže viacmenej ide o to aby som rozumel ak sa ľudia rozprávajú a semtam niečo povedať.
       
      V mojom okolí sa vyskytujé 3 najčastejšie používané jazyky a to maďarčina, slovenčina a rómčina. Prvé dve ovládam ale ten tretí absentuje. Aké sú možnosti učiť sa rómsky jazyk?
       
      Kedysi sme chytali aj nemecky a anglicky hovoriace TV programy ale kvôli vysielacím štandardom sa už vytratili takže už opäť sledujem len jazyky krajin V4 ktorym rozumiem.
       
      Takže základy nemčiny, rómčiny, angličtiny... Lašo džives je pozdrav len neviem presne aký. Taves bachtálo tiež niečo také. Čitrobuj je že nepotrebujem. Máres je bitka. Vakerel je hovoriť. Kájdžas je kam ideš a kašuko je hluchý. Dröste hörs du mich je Dröste počúvaj ma. Kleine Maus je malá myš. Computerliebe je počítačová láska.
       
      Čo znamená ich bin doch nicht blöd? Videl som to v reklame na Media Markt.
       
    • game
      By game
      k téme o udržaní čistoty slovenského jazyka agilným ministrom a jeho cerbermi je tento test priam dar z neba :)

      urobila by som ho povinným pre agilných ministrov, hapkajúcich hovorcov, jachtajúceho Slotu a vôbec pre každého správneho fórumáka :)

      žiadny strach, tradičné y / i tam nie sú ;)

      tak prosím, potom vám poviem, ako som dopadla s boľavou hlavou ja :lol: skúste si ho :


      testík - slovenská gramatika


      test č. 1
    • bufura
      By bufura
      Učíme a doučujeme žiakov a študentov základných a stredných škôl slovenčinu a literatúru. Na našich hodinách precvičujeme gramatiku, diktáty a pomáhame učiacim sa s domácimi úlohami. Pripravujeme vaše deti na maturitu, monitory aj reparáty. Viac o nás nájdete na stránke http://www.filip-en.eu
    • Mgr. L.E.G. von Trips
      By Mgr. L.E.G. von Trips
      Mimochodom, preco je v Duray na konci "y"? Nemalo by to byt s "i"?
    • Lydži
      By Lydži
      Mám rada jazykolamy, ale zatiaľ poznám iba 2, ktoré som musela trénovať:
       
      Pes spí, psy spia
       
      Najvyrukavičkovanejší
       
      Nie žeby som mala taký šikovný jazyk, len som sa k iným "kvalitným" jazykolamom nedostala. Ešte aj:
       
      Na klavíri hrala Klára Králová
       
      je celkom dobrý, ale pri troche sústredenia sa dá zvládnuť aj bez cvičenia. Nuž, keď poznáte jazykolam, pri ktorom ste si skoro zlomili jazyk :lol:, vykričte ho sem.
       
      A rada by som sa pobavila (verím, že aj Vy) i na slovách a z toho vzniknutých situáciách, keď sa Vám jazyk trochu zauzlil :) . Občas mávam dni, kedy trepem piate cez deviate a chcela som tu hodiť zopár inšpirácií, ale momentálne si neviem spomenúť. Keď to zase príde, sľubujem, že o to neprídete.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue. Additional information you can see at Privacy Policy