Jump to content

Koľkými rečami hovoríte


Mgr. L.E.G. von Trips
 Share

Koľkmi rečami hovor  

7 members have voted

  1. 1. Koľkmi rečami hovoríte

    • Jednou
    • Dvoma
    • Troma
    • Štyrmi
    • Piatimi
    • Šiestimi
      0
    • Siedmimi
      0
    • Viac ako siedmimi
      0


Recommended Posts

rovnaky ako tie droty, znalost cudzieho jazyka, nech je akykolvek, neskodi nikdy

čo tak sa naučiť esperanto a bol by pokoj? :lol:

Link to comment
Share on other sites

Páni, odporúčam hneď po materínskom jazyku začať svahilčinou! :lol:

Asi by to chcelo primárne sa zamerať na potreby budúcej profesie a prostredia, v ktorom ju chcem vykonávať. Zbytočná mi bude svahilčina, ak zháňam prácu v Silicon Valley.

 

O peknú babu sa dá prísť aj zbytočnými rečami... Kto nepochopí pohľad, nepochopí ani siahodlhé vysvetľovanie...

Link to comment
Share on other sites

dnes som volala do Brna, taka mila defcica zdvihla, vzdy mam taky tik zacat rozpravat po cesky, ale krotim sa

 

ked mi po nejakej tej minutke rozhovoru povedala ta slecna, ze mi nerozumie, zostala som zhrozena...smiala sa do telefonu, ze sa ospravedlnuje, ze mi nerozumie, ze ved taka banalita, SVK vs CZ

 

no mne to moc smiesne neprislo...ale hrala som formu

tak som jej to cele zacala po cesky

potom som sa opytala kolegyn, ci som gavarila pa rusky ci co...ze mi ani ceska nerozumela...

 

no ked to pojde takto dalej, neviem neviem, cochvila bude pre cechov aj slovencina cudzi jazyk :lol:

Link to comment
Share on other sites

Pre mladych Čechov slovenčina cudzim jazykom je. Ti ktori zažili spoločny štat problem nemaju, mladi už ano a to veľky.

Link to comment
Share on other sites

Ryan, nesuhlasim, zatial som sa vzdy dohovoril s kazdym. S jednou spoluziackou zo skoly aj jej 16rocnou sestrou som sa bavil po slovensky, doslo potom na nejake vysvetlovacky ohladom slovnej zasoby (ale to sa stava aj mne) a tie baby sa mi priznali, ze predomnou Slovaka ani nevideli.

Link to comment
Share on other sites

7 - sieben,seven,sem,sette,siete, sedum,efta nemal by som sa stratiť v 7 ... teraz šprtam france , dokonca aj etraz na roli keď sejem jariny..... no nema problema rola je dlhá 1350 m a široká 750 m.... a je... :lol: a posielam aj foto...

Link to comment
Share on other sites

Ryan, nesuhlasim, zatial som sa vzdy dohovoril s kazdym. S jednou spoluziackou zo skoly aj jej 16rocnou sestrou som sa bavil po slovensky, doslo potom na nejake vysvetlovacky ohladom slovnej zasoby (ale to sa stava aj mne) a tie baby sa mi priznali, ze predomnou Slovaka ani nevideli.

Jedna lastovička leto nerobi. :lol:

Ja mam prave opačne skusenosti s mladšimi. Vysvetľovať take jednoduche slova ako ceruzka, atrament... mi fakt neprišlo ako by mi rozumeli.

Link to comment
Share on other sites

5 rokov studujem v Cechach a s Cechmi...po pravde, rozumeju takmer vsetkemu...sem tam sa vyskytnu individua, ktore sa chcu tvarit rozcarovane z niektorych slovenskych vyrazov...plus ucia nas aj slovenski profesori, a nemam pocit ze by Cesi nerozumeli...i ked zaciatky boli vesele :lol:

 

preto ma sokovala ta Brnacka...lebo viem ze pre Cechov to problem nie je...mozno len niektore slovicka, ale aby nerozumela pri komunikacii...to sa mi nezdalo

Link to comment
Share on other sites

Jedna lastovička leto nerobi. :lol:

Ja mam prave opačne skusenosti s mladšimi. Vysvetľovať take jednoduche slova ako ceruzka, atrament... mi fakt neprišlo ako by mi rozumeli.

nie je to jedna lastovicka .. ta baba ma x kamaratov a kamosiek a s viacerymi som kecal .. nebol problem. poznam ludi z ceska, kam fakt slovencina nezavanula a takisto, no problem. kde tu uslo slovicko ale kua, to sa stane aj mne v cestine po 5 rokoch pobytu v brne. to si asi ty narazil na blbe lastovicky :)
Link to comment
Share on other sites

Nevylučujem, že som narazil na nie prave idealny krdeľ. :lol: I keď aj skusenosť doll potvrdzuje moje slova.

Link to comment
Share on other sites

Toto je nejaka hluposť. Aj ja viem trochu po romsky ale toto som nikdy nepočul. Čo ja viem, tak ďaleko sa povie "dur".

Link to comment
Share on other sites

  • 4 years later...

Ja som zistil, že neviem poriadne ani po slovensky. Moja znalosť cudzích jazykov je úmerná pobytu v príslušnej krajine. Teraz nehovorím o gamatike v tých jyzakoch, len o hovorovej reči. Aj keď som sa kedysi niektoré cudie jazyky učil neovládam ich. Z celého môjho života som najviac strávil na Slovensku a predpokladám, že po slovensky hovorím najlepšie zo všetkých jazykov. V Čechách som býval 18 rokov tak sa možno nalepilo niečo na mňa. V Španielsku som bol 2.5 mesiaca, je horkoťažko pár slovíčok na ktoré si spomeniem. Raz som sa "rozprával" s ukraincami snažil som sa po rusky - poznáte to (slovenčina s tzv. ruským prízvukom) povedali  mi aby som radšej hovoril po slovensky, že mi lepšie rozumejú ako keď sa snažím hovoriť po rusky.  :D To som sa učil ruštinu najdlhšie zo všetkých cudzích jazykov (asi 10 rokov) nemčinu 2 roky a angličtinu 5. Bohužiaľ z týchto cudzích jazykov je moja komunikácia = 0. Je však zaujímavé to, že keď som v cudzine tak sa mi tlačia do hlavy aj príslušné slovíčka ale bohužial v inom jazyku než ktorým potrebujem komunikovať. Jedna taká perlička zo života.

 

Boli sme na dovolenke v Španielsku tam obvykle všetko vybavujem sám, ale manželka sa vybrala s mladým na zmrzlinu. Vie len trocha nemecky. Zmrzlinár sa jej pýtal na niečo ohľadne zmrzliny a než si ona sformovala nemeckú otázku tak mladý zahlasil "nemtudom my sme slováci" čím manželku vyradil na dve minúty, pretože sa nemohla zdržať smiechu, chudák predavač zmrzliny nevedel o čo ide a divne na nich pozeral.

Link to comment
Share on other sites

okrem slovenciny cestinu skoro spisovne (no, odbornik by ma nachytal pri druhej vete...), dohovorim sa anglicky, nemecky, lenze kvoli tomu, ze tie reci nepouzivam aktivne, tak tazko "naskakujem"  a lepsie rozumiem ako hovorim

zislo by sa mi par dni v prislusnej krajine, aby som sa do toho dostal

v mojich rokoch samozrejme aj rustina ;) a na buduci tyzden si chcem vyskusat rumuncinu... :D

Link to comment
Share on other sites

zahlasujte si v ankete, dámy a páni, po ktoromsi upgrade fóra bola anketa reštarovaná - a čaká na vaše hlasovanie :)

 

 

dala som tam jazyky štyri - ale ono je to trochu tak tri a pol, či skôr tri a tretina :

dva rovnocenné rodné jazyky,

plus čeština, aj som tam pár rokov žila, pracovala, písala, a celý život v češtine čítam a lúštim krížovky, - áno, v hovore by ma čech raz dva odhalil, ale to mi neprekáža : )

a nemčinu, ktorú som sa kedysi učila osem či deväť rokov, žiaľ už desaťročia používam veľmi málo, a ako Ady hovorí, trvá mi, kým naskočím : )

 

... no a z kedysi povinnej ruštiny vo mne zostali stopy. prečítam azbuku ... a hanbím sa, pretože som ruštinu mala rada, ale nikdy v živote som ju nepoužila okrem školy, a dnes z nej neviem doslova nič ... -_-

Link to comment
Share on other sites

  • 4 months later...

dala som 2 jazyky, slovenčina a čeština... učila som sa aj rusky, anglicky a nemecky a niečomu z nich samozrejme rozumiem a niečo zo seba aj vypotím, ale netrúfam si povedať, že týmito tromi jazkykmi viem hovoriť... zato češtinu si trúfam označiť ako jazyk, ktorý ovládam slovom i písmom na veľmi slušnej úrovni - prekladala som nejaké veci do češtiny a zládla som v češtine aj nejaké debatky... podľa prízvuku ma tipovali hen ku Budějovicím, takže keď som priznala Košice, divili sa...

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue. Additional information you can see at Privacy Policy