Mgr. L.E.G. von Trips Zverejnené 5. December, 2006 Zdieľať Zverejnené 5. December, 2006 Mnohojazyčný Telefón Na zahraničných jazykovedných fórach nechal som sa inšpirovať hrou nazývanou "Mnohojazyčný Telefón" (Polyglottal Telephone). Princíp je podobný ako v detskej hre Telefón, v ktorej deti sedia v kruhu a šepkaju si nejaku vetu a na konci sa ukáže, nakoľko výstup v podaní posledného v poradí zodpovedá pôvodnému textu. My budeme robiť v podstate to isté, len s tým, že si text budeme posielať cez PM a každý účastník ho preloží do toho jazyka, ktorý pozná. Pri tom, samozrejme, platia nejaké tie pravidlá, aby ten logický obvod fungoval tak, ako má : - Každý účastník obdrží a uvidí text práve jedenkrát a vypracuje práve jeden preklad - Každí dvaja učastníci v poradí musia poznaž ten samý jazyk, aby prvý mohol text do neho preložiť a druhý preložiť z neho - Každý jazyk, ktory bude zaradený, musi poznať párny počet účastníkov - ľubovoľný Jazyk sa môže v postupnosti opakovať, ale tak, aby vždy medzi každými dvoma jeho výskytmi vyskytoval sa aspoň jeden jazyk rôzny od neho Táto téma nech slúži na akúsi koordinaciu : - Každý účastník tu potvrdí, že obdržal text od predchádzajúceho v poradí a potom príspevok editne, že ho bol odoslal : a. nasledujúcemu v poradí v preklade do reči, ktorú si nechal pridelit v súlade s výpisom v poradovníku b. mne, v preklade do onej reči c. mne, v slovenskej translácii (najmä z : maďarčiny, ruštiny, češtiny) Na záver, i.e. keď už text prejde celým poradovníkom a obdržím posledný preklad, späť do slovenčiny, zverejním v tejto téme všetky preklady aj s ich slovenskou transláciou tak, ako mi ich jednotlivci v súlade s poradovníkom posielali. Na jazykovedných fórach sa zvyčajne kladie dôraz na umeleckú štylizáciu a jednotliví účastníci sa tam zvyknú trochu predvádzať - u nás, na všobecnom fóre pre všetkých, to však môže mať charakter skôr akejsi hry resp miernej zábavy. Nech je teda v našom úsilí, aby 0) sme vôbec začali 1) text prešiel celým poradovníkom 2) sa na konci podobal približne originálu :lol: Poradovník Ú?astníci & Jazyky germaniawerks slovensky > latinsky marcopolus latinsky > nemecky nutrinka nemecky > slovensky miracle slovensky > francúzky Ignatius francúzky > anglicky havarka anglicky > česky game česky > maďarsky midget maďarsky > anglicky hisham anglicky > slovensky pralinka slovensky > nemecky bad guy nemecky > maďarsky Wink maďarsky > anglicky tomassi anglicky > slovensky Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
weirdo Zverejnené 5. December, 2006 Zdieľať Zverejnené 5. December, 2006 havarka nehra? Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Sniper Zverejnené 5. December, 2006 Zdieľať Zverejnené 5. December, 2006 Dobrá haluz táto téma :lol: starsi by mal vedieť čo to španielsky, stačí ho kontaktovať :) Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Mgr. L.E.G. von Trips Zverejnené 5. December, 2006 Autor Zdieľať Zverejnené 5. December, 2006 uz takto to zostavit bolo znacne namahave. ti, ktori v poradovniku niesu, mozu sa zucastnit nabuduce. uvidime ako sa to cele ujme. prosim vsetkych nepiste sem bezne prispevky. tato tema sluzi len na coordinaciu - nebude tu vpodstate nic zaujimave. to az na konci. ako servisna tema by mala byt prehladna. dakujem :lol: Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Marcopolus Zverejnené 5. December, 2006 Zdieľať Zverejnené 5. December, 2006 leg, ich warte auf meinen Text :lol: Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Mgr. L.E.G. von Trips Zverejnené 5. December, 2006 Autor Zdieľať Zverejnené 5. December, 2006 prelozil som text do classickej latinciny a odoslal marcopolovi Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Marcopolus Zverejnené 5. December, 2006 Zdieľať Zverejnené 5. December, 2006 text prisiel a budem pracovat na preklade ( pokusim sa co najrychlejsie v ramci moznosti by to malo byt najneskor vo stvrtok vecer.... skola :lol: ) Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
gh0strider Zverejnené 6. December, 2006 Zdieľať Zverejnené 6. December, 2006 muhaha, tak som zvedavy ako mi to (nam) pojde :lol: Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Sniper Zverejnené 6. December, 2006 Zdieľať Zverejnené 6. December, 2006 midGet a ty si z ktorého pekla vyšiel? :lol: BTW potom by bolo dobré keby po "dotelefonovaní" všetcia svoje preklady skopírovali sem nech vidíme kto ako prekladal :) Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
hisham Zverejnené 6. December, 2006 Zdieľať Zverejnené 6. December, 2006 Axel, veď tak to bude. Preto sa tá téma založila, aby bola potom sranda, keď to tu všetci uvidíme :lol: :) Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
gh0strider Zverejnené 7. December, 2006 Zdieľať Zverejnené 7. December, 2006 ja som myslel ze tie preklady sa sem budu davat priebezne,....ale zrejme bude lepsie ak sa to najprv prelozi cez maily alebo SS a da sa to cele do 1 prispevku ...zrejme som ale asi nic nove nevymyslel, ze? :lol: Axel > uz sis myslel ze som tu zabudol heslo, ha? :) Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Marcopolus Zverejnené 7. December, 2006 Zdieľať Zverejnené 7. December, 2006 ospravedlnujem sa za mierne zdrzanie, este potrebujem aspon den, dufam ze zajtra vecer sa to bude moct pohnut dalej.... :lol: Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
gh0strider Zverejnené 7. December, 2006 Zdieľať Zverejnené 7. December, 2006 ved nikto ta nesuri, teda aspon ja nie :lol: Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Marcopolus Zverejnené 8. December, 2006 Zdieľať Zverejnené 8. December, 2006 text v nemcine som poslal joeovi, preklad do slovenciny i nemciny legovi :lol: Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Vic Zverejnené 8. December, 2006 Zdieľať Zverejnené 8. December, 2006 Preklad z nemciny do slovenciny som poslal L.E.G. von Tripsovi, kopiu Ignatiovi. Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Ignatius Zverejnené 8. December, 2006 Zdieľať Zverejnené 8. December, 2006 Ok, budem ďalší, čo si vyžiada pár dní naviac... Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
bad_guy Zverejnené 8. December, 2006 Zdieľať Zverejnené 8. December, 2006 paradna hra som zvedavy co bude treba prlozit :lol: :) Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Ignatius Zverejnené 12. December, 2006 Zdieľať Zverejnené 12. December, 2006 Tak išlo to ďalej, na rade je Miracle (+ kópia šla L.E.G.ovi) Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
miracle Zverejnené 12. December, 2006 Zdieľať Zverejnené 12. December, 2006 texte d'Ignatius reçu 5 sur 5, traduction en anglais en cours... translation FR/ENG sent to weirdo, SVK + ENG to L.E.G. Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
weirdo Zverejnené 13. December, 2006 Zdieľať Zverejnené 13. December, 2006 no mam to, ale prekladat sa mi to nechce. az zajtra. Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
weirdo Zverejnené 16. December, 2006 Zdieľať Zverejnené 16. December, 2006 za 5 minut sent to LEG'n'Tomassi Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Mgr. L.E.G. von Trips Zverejnené 20. December, 2006 Autor Zdieľať Zverejnené 20. December, 2006 kedze tomassi sa mi ohlasil, ze v dohladnej dobe nebude mat cas, tak som spravil mensiu zmenu v poradovniku - vymenil som sliepku s tomassim. inac poradie jazykov zostava zachovane bezo zmeny. cize Ajk dava teraz do RUStiny a posle to game a tomassi na konci z angl. do slovenciny. tomassi by si mal potom ten message s prekladom povodne od weirda zmazat. tak by to bolo najlepsie vzhladom k zmenam. Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Ajk Zverejnené 20. December, 2006 Zdieľať Zverejnené 20. December, 2006 Gotovo...poslane game Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Mgr. L.E.G. von Trips Zverejnené 20. December, 2006 Autor Zdieľať Zverejnené 20. December, 2006 uz sme v polovici :lol: Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
game Zverejnené 20. December, 2006 Zdieľať Zverejnené 20. December, 2006 za polovicou kész :lol: ... poslané v maďarčine midGetovi a v slovenčine a maďarčine LEGovi Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Odporúčané príspevky
Vytvorte si účet alebo sa prihláste, aby ste mohli písať príspevky
Ak chcete odoslať príspevok, musíte byť členom
Vytvoriť konto
Zaregistrujte si nový účet v našej komunite. Je to ľahké!
Zaregistrovať si nové kontoPrihlásiť sa
Máte už konto? Prihláste sa tu.
Prihlásiť sa teraz