Ajk Zverejnené 30. August, 2006 Zdieľať Zverejnené 30. August, 2006 привет, я учутсь русский язык только 2 года, a очень незнаю. Я интересуюся вот некто кто знае говорить по-русски? если да, сколько ты учишся по-русски? что вы мыслите o русской языку? имае перспективу? :) В тейто теме я люублю говорить и рисать по-русски. для писсаня использовай http://www.slovnik.org/ (зажни РУС, напиш текст и copy/paste сюда) :) простите мою грамматику, я невижоль(?) русский язык два года, a хачу снова учиться ;) а я незнаю, кде на интернету найти склонение? :lol: Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
hisham Zverejnené 30. August, 2006 Zdieľať Zverejnené 30. August, 2006 здраствуй Ajk! я учимся русский язык только 1 год. я думайу что русский язык красивый. ты говориш хорошо по рускы. Viac zo seba nedostanem :lol: Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Ajk Zverejnené 30. August, 2006 Autor Zdieľať Zverejnené 30. August, 2006 спосиба хишам, я недумаю же знаю хорошо по-русски. но думаю же пойду можно на курсь, только незнаю какова цена :lol: Tu je abeceda А а = a Б б = b В в = v Г г = g Д д = d Е е = je Ж ж = ž З з = z И и = i Й й = j К к = k Л л = l М м = m Н н = n О о = o П п = p Р р = r С с = s Т т = t У у = u Ф ф = f Х х = ch (nase X u nich neexistuje, pise sa ks, napr Ksénia, taksi, tekst) Ц ц = c Ч ч = č Ш ш = š Щ щ = šč (napr. Boršč) Ь ь = makky znak (zmakcuje, nahrada za nas makcen u d t n l ) Ю ю = ju (podobne ako je) Я я = ja Ъ ъ = tvrdy znak (opak makcenu) Ы ы = jeri = kvazi nas ypsilon Ё ё = jo Э э = e Rusi nepoznajú písmená H,h,W,w,X,x! W a X nahrádzajú jednoduchým V a KS. H sa nahrádza buď písmenom G, alebo CH. Ďalšou dôležitou vecou je, že písanie niektorých znakov v kurzíve je zavádzajúce. jedná sa o tieto znaky Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
diana3 Zverejnené 23. Január, 2007 Zdieľať Zverejnené 23. Január, 2007 hisham nie som si ista, ci sa pouziva slovo: учимся...pouziva sa ja учусь...napr. я учусь в гимнaзии a AJK ani to я учутсь русский язык sa mi nezda,nikdy som sa nestreta so slovom учутсь to mas z nejakej knihy???pokial viem tak to je zle... Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
game Zverejnené 23. Január, 2007 Zdieľať Zverejnené 23. Január, 2007 učím sa je rusky: учусьalebo : изучаюalebo : приучаюсь v množnom čísle : učíme sa : изучаем ... je ešte zopár možností ... ale tieto sú bežné edit: ešte jedna vec - to ma len tak napadlo ... keď už ruská abeceda, Ajk, tak potom : азбука / azbuka/ :lol: :) Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
arwiel Zverejnené 20. Február, 2007 Zdieľať Zverejnené 20. Február, 2007 Здравствуйте! Я учусь русский язык уже четыре лет, но я его знаю только немножко, но я бы его очень рада училась в вузе. Edit: mám taký pocit, že by ma moja ruštinárka za tento príspevok ukameňovala.... Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
arwiel Zverejnené 22. Február, 2007 Zdieľať Zverejnené 22. Február, 2007 no, arwiel sa rozhodla, že ak chce zmaturovať z ruštiny, musí písať slohy... takže dnes už mám jeden... pozvala som kamaráta Jurija na návštevu do SR :lol: Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
choze Zverejnené 22. Február, 2007 Zdieľať Zverejnené 22. Február, 2007 a pride ci nepride ? ten jurijja som sa ucil rustinu 10rokov a myslim ze ju viem skusal som ju aj v rusku a vloni v bulharsku uplna pohoda. dokonca som precital original Perestrojku od Gorbacova v rustine. je to perspektivne sa ju ucit a druha moznost je arabcina tam su peniaze a nie vsetci vedia po anglicky. ucit sa ucit sa ucit sa Lenin. neviem to napisat v azbuke lebo neovladam pocitac Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
arwiel Zverejnené 26. Marec, 2007 Zdieľať Zverejnené 26. Marec, 2007 jurij bol len pozvaný, obratom mám odpísať čo príde v stredu maturujéééém! nestresujem, len... možno sa to nepodarí... hm.. tak čo? aj smetiarov treba.... Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
nemtyrev Zverejnené 12. Máj, 2007 Zdieľať Zverejnené 12. Máj, 2007 jurij bol len pozvaný, obratom mám odpísať čo príde v stredu maturujéééém! nestresujem, len... možno sa to nepodarí... hm.. tak čo? aj smetiarov treba....О спасибо Милану за ссылку на этот форум Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Sniper Zverejnené 12. Máj, 2007 Zdieľať Zverejnené 12. Máj, 2007 Povedzte mu niekto po rusky nech necituje posledný príspevok v téme. Či mám pravidlá Fóra napísať aj v ruštine? :lol: Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
arwiel Zverejnené 12. Máj, 2007 Zdieľať Zverejnené 12. Máj, 2007 nemtyrev: админ тебе хочет сказать чтобы ты не цитировал последний внос Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
tomassi Zverejnené 12. Február, 2011 Zdieľať Zverejnené 12. Február, 2011 je nejaké pravidlo pri prekladaní slov z latinky do azbuky? presnejšie myslím písmenko H Hašek má na drese Gašek a Marcel Hossa má Chossa myslel som, že to závisí od nasledujúcej hlásky (spoluhláska/samohláska) ale ako vidieť, tak asi nie Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
game Zverejnené 12. Február, 2011 Zdieľať Zverejnené 12. Február, 2011 neviem či sa za tie roky zmenili nejaké pravidlá, kedysi nás učili, že h sa preloží buď ch alebo g. a myslím, že na g to prekladajú na dresoch aj s ohľadom na angličtinu, aj rusi sú medzinárodní a idú s dobou ch by tam bolo zrejme mätúce, myslím si ja. či dobre, to neviem. Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Cactales Zverejnené 12. Február, 2011 Zdieľať Zverejnené 12. Február, 2011 Neviem či má ruština pre transkripciu cudzích slov obsahujúcich H nejaké presné pravidlá, predpokladám, že prepis by sa mal čo najviac približovať k pôvodnej výslovnosti. Pri slovách pochádzajúcich zo slovanských jazykov bude H skôr nahrádzané písmenom G, napríklad pri slovách arabského pôvodu asi skôr CH. Nasledujúca hláska po H nebude podstatná. Bývalý československý prezident bol v Rusku vždy Gusák, iracký CHusejn, egyptský Chosni Mubarak. Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
arwiel Zverejnené 13. Február, 2011 Zdieľať Zverejnené 13. Február, 2011 no... pozerala som na internete, pozerala som PSP - tam by sa to MALO nachádzať, ale samozrejme nikde nič. Z toho mi už len vyplýva, že vaše domnienky môžu aj nemusia byť správne a možnože je transliterácia H len na princípe zaužívanosti. počula som už aj taký prípad, že sa používa aj gip-gop, aj chip-chop... :) mimochodom, aj som zabudla na túto tému... aké milé :blink: už viem kam budem písať svoje ruské výlevy, keď ma to zas chytí ;) Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
game Zverejnené 3. December, 2017 Zdieľať Zverejnené 3. December, 2017 táto téma spinká, ale zato nie je zabudnutá :) nedávno sme objavili v knižnici - teda ja som vedela, že to tam je, ale potomok objavil - starého Tarasa Buľbu v ruštine, a staré ruské slovníky...bola zábava pustiť sa znovu do azbuky. pár minút mi trvalo, kým som sa dostala do čítania, ale písanie znakov mi išlo, ani nemusím priveľa nad tým rozmýšľať, len sem tam ... zaujímavé, to do nás nahustili poriadne : ) ale nás učili písať ešte s takými bodkami na začiatku písmen... aj vás? ale našla som krásnu azbuku potulkami po nete - keď máte chuť, môžeme si ju zopakovať - kto si pamätá, milí moji zo školičky? :) FB Odkaz na príspevok Zdieľať na iných stránkach Ďalšie možnosti zdieľania...
Odporúčané príspevky
Vytvorte si účet alebo sa prihláste, aby ste mohli písať príspevky
Ak chcete odoslať príspevok, musíte byť členom
Vytvoriť konto
Zaregistrujte si nový účet v našej komunite. Je to ľahké!
Zaregistrovať si nové kontoPrihlásiť sa
Máte už konto? Prihláste sa tu.
Prihlásiť sa teraz